爱吟诗

“城边卉木腓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “城边卉木腓”出自宋代宋庠的《河阳秋思六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng biān huì mù féi,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   宋庠
更新时间: 2024-11-27 18:34:50
“城边卉木腓”全诗《河阳秋思六首》
关外山河阔,城边卉木腓
露浓蝉始罢,风急燕犹飞。
不雨云中薄,澄沙水自微。
善哉吾祖叹,能此送将归。
《河阳秋思六首》宋庠 翻译、赏析和诗意

诗词:《河阳秋思六首》

关外山河阔,
城边卉木腓。
露浓蝉始罢,
风急燕犹飞。
不雨云中薄,
澄沙水自微。
善哉吾祖叹,
能此送将归。

中文译文:
关外的山河广阔,
城边的草木已经红了。
浓露满地,蝉声渐渐停息,
狂风急切,燕子仍在飞翔。
天空中的云朵并不密集,
清澈的河水中的沙粒微小。
我赞叹着,我的祖先啊,
你们能够如此送我归家。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代作家宋庠创作的《河阳秋思六首》之一。整首诗描绘了秋天的景象和诗人的思绪。

首先,诗人描述了关外的山河广阔,这里的山川壮美。接着,他提到城边的卉木已经变红,意味着秋天的到来。蝉声浓密,随着露水的增多,渐渐停息。同时,燕子虽然秋天已经到来,但仍在急速地飞翔,暗示着秋风的迅猛。

接下来,诗人描述了天空中的云并不密集,而河水中的沙粒微小。这里通过对云和河水的描绘,表达了秋天的干燥和清凉,也暗示了秋季的特点。

最后两句表达了诗人对祖先的赞叹和思念之情。他感叹自己的祖先有如此美丽的风景送他回家,表达了对先人的敬仰和怀念之情。

整首诗以简洁明快的语言勾勒出秋天的景象,通过描绘自然景物和表达个人情感,展现了诗人对自然的感悟和对祖先的敬仰之情。同时,通过对秋天景象的描绘,诗人也传达了对时光流转和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“城边卉木腓”全诗拼音读音对照参考

hé yáng qiū sī liù shǒu
河阳秋思六首

guān wài shān hé kuò, chéng biān huì mù féi.
关外山河阔,城边卉木腓。
lù nóng chán shǐ bà, fēng jí yàn yóu fēi.
露浓蝉始罢,风急燕犹飞。
bù yǔ yún zhōng báo, dèng shā shuǐ zì wēi.
不雨云中薄,澄沙水自微。
shàn zāi wú zǔ tàn, néng cǐ sòng jiāng guī.
善哉吾祖叹,能此送将归。

“城边卉木腓”平仄韵脚
拼音:chéng biān huì mù féi
平仄:平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。