爱吟诗

“玉门关外絮飞空”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “玉门关外絮飞空”出自宋代张咏的《柳枝词七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù mén guān wài xù fēi kōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   张咏
更新时间: 2024-11-26 18:51:30
“玉门关外絮飞空”全诗《柳枝词七首》
玉门关外絮飞空,破虏营前昼影浓。
可便消兵无好术,忍教攀折怨春风。
《柳枝词七首》张咏 翻译、赏析和诗意

《柳枝词七首》是宋代张咏创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉门关外絮飞空,
破虏营前昼影浓。
可便消兵无好术,
忍教攀折怨春风。

诗意:
这首诗描绘了一幅关于战争的画面。在玉门关外,飘扬的柳絮填满了空中,破虏军队的营地前,白天的阴影浓厚。诗人在诗中表达了对战争的反思和痛惜之情,同时也表达了对春风的不满和怨懟之情。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表现了战争给人们带来的痛苦和不幸。首句“玉门关外絮飞空”,形象地描绘了风中飘扬的柳絮,暗示着战争的残酷和无情。接着,“破虏营前昼影浓”的描写更加凸显了战争的残酷景象,营地前的阴影浓重,给人一种沉重的氛围。

在第三、四句中,诗人表达了对战争的无奈和痛苦。他感叹消兵无好术,无法找到有效的方法来避免战争的发生和停止战争的残杀。诗人使用了“攀折”一词,暗示了对战争的抗拒和反抗。

最后一句“忍教攀折怨春风”,诗人通过对春风的怨懟,进一步表达了他对战争的不满和痛苦。春风本是和煦宜人的象征,而在这首诗中,它成为了诗人心中的怨恨之物,意味着战争对美好事物的摧毁和破坏。

整首诗通过对战争景象的描绘和对战争的反思,表达了诗人对战争的痛惜和对和平的向往。诗人借助柳絮和春风这些意象,用细腻而富有感染力的语言,将对战争的不满和对和平的渴望融入其中,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“玉门关外絮飞空”全诗拼音读音对照参考

liǔ zhī cí qī shǒu
柳枝词七首

yù mén guān wài xù fēi kōng, pò lǔ yíng qián zhòu yǐng nóng.
玉门关外絮飞空,破虏营前昼影浓。
kě biàn xiāo bīng wú hǎo shù, rěn jiào pān zhé yuàn chūn fēng.
可便消兵无好术,忍教攀折怨春风。

“玉门关外絮飞空”平仄韵脚
拼音:yù mén guān wài xù fēi kōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。