万民敬肃哀泣,不知北风寒。
恸悲震天撼地,灵车驶动何忍,轧碎我心肝。
求阻挡不住,恨哉八宝山!
声已嘶,泪流尽,哭苍天。
长安道上西驶,一去不复还。
怎忆当年载舞,曾迎宾友元首,此路仰慈颜。
何处寻总理?忠魂遍山川。
《水调歌头 天安门诗抄》是一首当代诗词,作者为现代无名。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
少壮扶老弱,街市倚栏杆。
年轻的人在照顾年老和虚弱的人,他们倚靠在街市的栏杆上。
万民敬肃哀泣,不知北风寒。
万民庄重地悲伤哭泣,却不知道北风的寒冷。
恸悲震天撼地,灵车驶动何忍,轧碎我心肝。
悲痛震撼着天地,殡仪车行驶着,让我心碎不堪。
求阻挡不住,恨哉八宝山!
无法阻止,八宝山啊,我多么憎恨!
声已嘶,泪流尽,哭苍天。
嗓音已经嘶哑,眼泪已经流尽,哭泣至天空。
长安道上西驶,一去不复还。
驶向长安道的西方,一去不再回来。
怎忆当年载舞,曾迎宾友元首,此路仰慈颜。
怎能忘记那年载歌载舞,曾迎接友好的元首,这条路上仰望着慈祥的脸庞。
何处寻总理?忠魂遍山川。
在哪里才能找到总理?忠诚的灵魂遍布山川。
这首诗词通过描绘街市上的年轻人扶持老弱、万民的悲哀和哭泣,表达了作者对逝去的领导人的追思和悼念之情。作者对八宝山的恨意表达了对历史悲剧的不满和愤怒。诗词中的长安道象征着人生的旅程,一去不复还,意味着逝者永远无法回来。最后几句表达了对已故总理的思念,将他的忠诚灵魂比喻为遍布山川,显示出对他的崇敬和敬仰。
整体上,这首诗词通过表达对历史悲剧的哀思和对已故总理的思念,表现了作者对社会现实的关注和对人民命运的思考。
shuǐ diào gē tóu tiān ān mén shī chāo
水调歌头 天安门诗抄
shào zhuàng fú lǎo ruò, jiē shì yǐ lán gān.
少壮扶老弱,街市倚栏杆。
wàn mín jìng sù āi qì, bù zhī běi fēng hán.
万民敬肃哀泣,不知北风寒。
tòng bēi zhèn tiān hàn dì, líng chē shǐ dòng hé rěn, yà suì wǒ xīn gān.
恸悲震天撼地,灵车驶动何忍,轧碎我心肝。
qiú zǔ dǎng bú zhù, hèn zāi bā bǎo shān!
求阻挡不住,恨哉八宝山!
shēng yǐ sī, lèi liú jìn, kū cāng tiān.
声已嘶,泪流尽,哭苍天。
cháng ān dào shàng xī shǐ, yī qù bù fù huán.
长安道上西驶,一去不复还。
zěn yì dāng nián zǎi wǔ, céng yíng bīn yǒu yuán shǒu, cǐ lù yǎng cí yán.
怎忆当年载舞,曾迎宾友元首,此路仰慈颜。
hé chǔ xún zǒng lǐ? zhōng hún biàn shān chuān.
何处寻总理?忠魂遍山川。
平仄:仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。