爱吟诗

“酋长虬髯客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “酋长虬髯客”出自清代黄遵宪的《香港感怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiú zhǎng qiú rán kè,诗句平仄:平仄平平仄。

清代   黄遵宪
更新时间: 2024-11-22 12:57:07
“酋长虬髯客”全诗《香港感怀十首》
酋长虬髯客,豪商碧眼胡。
金轮铭武后,宝塔礼耶稣。
火树银花耀,毡衣绣缕铺。
五丁开凿后,欲界亦仙都。
黄遵宪

黄遵宪(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清诗人,外交家、政治家、教育家。字公度,别号人境庐主人,汉族客家人,广东省梅州人,光绪二年举人,历充师日参赞、旧金山总领事、驻英参赞、新加坡总领事,戊戌变法期间署湖南按察使,助巡抚陈宝箴推行新政。工诗,喜以新事物熔铸入诗,有“诗界革新导师”之称。黄遵宪有《人镜庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》。被誉为“近代中国走向世界第一人”。

《香港感怀十首》黄遵宪 翻译、赏析和诗意

《香港感怀十首》是清代黄遵宪的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

酋长虬髯客,
豪商碧眼胡。
金轮铭武后,
宝塔礼耶稣。
火树银花耀,
毡衣绣缕铺。
五丁开凿后,
欲界亦仙都。

中文译文:
酋长的虬髯客,
豪商碧眼的胡人。
金轮铭刻着武后的名字,
宝塔向耶稣致敬。
火树闪烁着银花,
毡衣上绣满了华丽的图案。
五丁开凿之后,
欲界也变成了仙境。

诗意和赏析:
《香港感怀十首》是黄遵宪对香港的感慨和赞美之作。诗中描绘了香港的多元文化和独特魅力。

首先,诗中提到的"酋长虬髯客"和"豪商碧眼胡"分别指的是来自不同地方的人们。"酋长虬髯客"可能指的是具有统治地位的外来移民,而"豪商碧眼胡"则指的是富有商人,这两句表达了香港多元文化的特点。

接着,诗中出现了"金轮铭武后,宝塔礼耶稣"。这里描述了香港融合了佛教和基督教的宗教文化。"金轮"指的是佛教中的法轮,"铭武后"指的是佛教传说中的武后,而"宝塔礼耶稣"则指的是基督教的宝塔向耶稣致敬。这表达了香港宗教包容和和谐的一面。

随后,诗中描述了"火树银花耀,毡衣绣缕铺"。这里描绘了香港的繁华景象。"火树银花"形容了灯火辉煌的夜景,"毡衣绣缕"则指的是华丽的装饰和绣花的衣物。这两句表达了香港的繁荣和繁华。

最后,诗中提到"五丁开凿后,欲界亦仙都"。这里指的是香港自然环境的变迁。"五丁"可能指代香港的五条主要河流,"开凿"表示改造和开发。"欲界亦仙都"则表达了香港经过改造后的美丽景观,将香港形容为人间仙境。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了香港的多元文化、宗教包容和繁华景象,同时也暗示了香港自然环境的变迁。通过表达对香港的感怀和赞美,诗人展现了香港独特的魅力和吸引力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“酋长虬髯客”全诗拼音读音对照参考

xiāng gǎng gǎn huái shí shǒu
香港感怀十首

qiú zhǎng qiú rán kè, háo shāng bì yǎn hú.
酋长虬髯客,豪商碧眼胡。
jīn lún míng wǔ hòu, bǎo tǎ lǐ yē sū.
金轮铭武后,宝塔礼耶稣。
huǒ shù yín huā yào, zhān yī xiù lǚ pù.
火树银花耀,毡衣绣缕铺。
wǔ dīng kāi záo hòu, yù jiè yì xiān dōu.
五丁开凿后,欲界亦仙都。

“酋长虬髯客”平仄韵脚
拼音:qiú zhǎng qiú rán kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。