爱吟诗

“西州消息半浮沉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “西州消息半浮沉”出自明代曹学佺的《挽周先生明府四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī zhōu xiāo xī bàn fú chén,诗句平仄:平平平平仄平平。

明代   曹学佺
更新时间: 2024-11-22 18:24:41
“西州消息半浮沉”全诗《挽周先生明府四首》
白马驱驰楚国阴,西州消息半浮沉
中山箧满皆飞语,流水弦孤孰赏音。
邻笛一声闻雁落,墓门千古听猿吟。
余生不尽酬知己,宁但吴钓挂隔林。
《挽周先生明府四首》曹学佺 翻译、赏析和诗意

《挽周先生明府四首》是明代曹学佺所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

白马驱驰楚国阴,
西州消息半浮沉。
中山箧满皆飞语,
流水弦孤孰赏音。

邻笛一声闻雁落,
墓门千古听猿吟。
余生不尽酬知己,
宁但吴钓挂隔林。

中文译文:
白马驱驰在楚国的阴影中,
西州的消息半浮沉。
中山的箱子里装满了传递的言语,
流水之旁孤独的弦音谁能欣赏。

邻居的笛声一响,听到雁儿的落下,
墓门前千古传来猿猴的吟唱。
我余生无法完全回报知己的情谊,
宁愿只将吴钓[1]挂在隔离的林中。

诗意和赏析:
这首诗词以挽歌的形式,表达了作者对已故的周明府的悼念之情。整首诗词以自然景物和音乐元素为主线,通过各种意象和隐喻,传达出诗人对友谊、人生和时光流逝的思考。

诗的开头,白马驱驰在楚国的阴影中,暗示了周明府已经过世,给人一种悲痛和凄凉的感觉。西州的消息半浮沉,表达了诗人对友人去世后消息不准确、难以捕捉的无奈和遗憾。

接下来,诗人提到中山箧满皆飞语,流水弦孤孰赏音。中山箧指的是周明府生前的文书档案,它装满了许多传递的言语,表达了周明府在世时的才华与努力。而流水之旁的孤独弦音,则暗示了诗人对友人的音乐才华的欣赏和怀念。

诗的后半部分,邻笛一声闻雁落,墓门千古听猿吟,表达了诗人在友人去世后,通过邻居的笛声听到雁儿的落下,感受到了时间的流转和世间万物的变迁。墓门千古听猿吟,象征了友人已经长眠于墓地,而猿猴的吟唱则寓意着友人的精神永存。

最后两句“余生不尽酬知己,宁但吴钓挂隔林”,表达了诗人对友谊的珍惜和无尽的遗憾。他承认自己无法用一生回报知己的情谊,宁愿将吴钓挂在隔离的林中,可能是指诗人在友人去世后,选择了隐居和超脱尘世之意。

总体而言,这首诗词通过自然景物和音乐的描绘,表达了对已故友人的悼念之情,同时也反映了诗人对友谊、时光和生命的思考。诗的语言清新优美,意境深远,给人一种深沉而哀婉的感受。同时,诗中运用了寓言和隐喻的手法,增加了诗词的深度和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“西州消息半浮沉”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhōu xiān shēng míng fǔ sì shǒu
挽周先生明府四首

bái mǎ qū chí chǔ guó yīn, xī zhōu xiāo xī bàn fú chén.
白马驱驰楚国阴,西州消息半浮沉。
zhōng shān qiè mǎn jiē fēi yǔ, liú shuǐ xián gū shú shǎng yīn.
中山箧满皆飞语,流水弦孤孰赏音。
lín dí yī shēng wén yàn luò, mù mén qiān gǔ tīng yuán yín.
邻笛一声闻雁落,墓门千古听猿吟。
yú shēng bù jìn chóu zhī jǐ, níng dàn wú diào guà gé lín.
余生不尽酬知己,宁但吴钓挂隔林。

“西州消息半浮沉”平仄韵脚
拼音:xī zhōu xiāo xī bàn fú chén
平仄:平平平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。