爱吟诗

“狄犬吠清洛”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “狄犬吠清洛”出自唐代李白的《赠武十七谔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dí quǎn fèi qīng luò,诗句平仄:平仄仄平仄。

唐代   李白
更新时间: 2024-11-25 02:27:55
“狄犬吠清洛”全诗《赠武十七谔》
马如一匹练,明日过吴门。
乃是要离客,西来欲报恩。
笑开燕匕首,拂拭竟无言。
狄犬吠清洛,天津成塞垣。
爱子隔东鲁,空悲断肠猿。
林回弃白璧,千里阻同奔。
君为我致之,轻赍涉淮原。
精诚合天道,不愧远游魂。
李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《赠武十七谔》李白 翻译、赏析和诗意

《赠武十七谔》是唐代诗人李白的一首诗,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
马如一匹练,
明日过吴门。
乃是要离客,
西来欲报恩。

笑开燕匕首,
拂拭竟无言。
狄犬吠清洛,
天津成塞垣。

爱子隔东鲁,
空悲断肠猿。
林回弃白璧,
千里阻同奔。

君为我致之,
轻赍涉淮原。
精诚合天道,
不愧远游魂。

诗意:
这首诗是李白写给名叫武十七谔的朋友的一首送别诗。诗人将自己的离别之情表达出来,表达了自己马上要离开的心情,同时也表达了自己想要回报朋友的恩情之意。诗中还描绘了一些景象和感受,如燕匕首的笑声、拂拭无言、狄犬吠清洛、天津成塞垣等。

赏析:
这首诗以简练的笔触表达了诗人离别之情和对朋友的思念之情。诗中运用了许多意象和修辞手法,使整首诗更加富于意境和感染力。其中,"燕匕首"象征着人们的笑声,"狄犬吠清洛,天津成塞垣"一句借景抒发了诗人对故乡的思念之情,"爱子隔东鲁,空悲断肠猿"则描绘了诗人离别时的心情。整首诗通过表达诗人的思念和离别之情,展示了诗人对友情的珍视和对远行的追求,表达了诗人豪情壮志与远游之心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“狄犬吠清洛”全诗拼音读音对照参考

zèng wǔ shí qī è
赠武十七谔

mǎ rú yī pǐ liàn, míng rì guò wú mén.
马如一匹练,明日过吴门。
nǎi shì yào lí kè, xī lái yù bào ēn.
乃是要离客,西来欲报恩。
xiào kāi yàn bǐ shǒu, fú shì jìng wú yán.
笑开燕匕首,拂拭竟无言。
dí quǎn fèi qīng luò, tiān jīn chéng sāi yuán.
狄犬吠清洛,天津成塞垣。
ài zǐ gé dōng lǔ, kōng bēi duàn cháng yuán.
爱子隔东鲁,空悲断肠猿。
lín huí qì bái bì, qiān lǐ zǔ tóng bēn.
林回弃白璧,千里阻同奔。
jūn wèi wǒ zhì zhī, qīng jī shè huái yuán.
君为我致之,轻赍涉淮原。
jīng chéng hé tiān dào, bù kuì yuǎn yóu hún.
精诚合天道,不愧远游魂。

“狄犬吠清洛”平仄韵脚
拼音:dí quǎn fèi qīng luò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。