爱吟诗

“打窗风雨太频频”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “打窗风雨太频频”出自元代袁易的《浣溪沙 和勉夫四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǎ chuāng fēng yǔ tài pín pín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

元代   袁易 浣溪沙 
更新时间: 2024-11-25 08:29:06
“打窗风雨太频频”全诗《浣溪沙 和勉夫四首》
一月寒阴不放春。
打窗风雨太频频
竹床仰卧看承尘。
客去祗残书叶乱,愁来独有酒杯亲。
镜中白发不饶人。
《浣溪沙 和勉夫四首》袁易 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 和勉夫四首》是元代袁易所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一月寒阴不放春。
打窗风雨太频频。
竹床仰卧看承尘。
客去祗残书叶乱,愁来独有酒杯亲。
镜中白发不饶人。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷、阴沉的冬季景象。作者打开窗户,不时有风雨吹打,表现出外面的天气恶劣。他躺在竹床上仰望天花板,看着积满尘土的顶棚。客人已经离去,只剩下散落的书页,这使他感到孤独和忧愁。在忧愁之际,他只有酒杯作伴。作者望着镜子中的自己,发现自己的白发愈发增多,丝毫不留情面。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和清晰的意象表达了作者内心的孤寂和忧愁。冬日的阴沉气氛通过“一月寒阴不放春”这一开篇的描述得到体现。作者通过窗户传来的风雨声,刻画出外界的冷酷和荒凉。竹床仰卧,表示作者消极地躺在床上,仰望着上方积满尘土的天花板,这一景象象征着他心中的沉重和压抑。客人离去后,残留在书页上的余香和记忆,使他更加感到孤独和忧愁。然而,在这种情绪中,他只能依靠酒杯来寻求慰藉。最后,他在镜子中看到自己的白发,这象征着岁月的流逝和人生的无常,进一步加深了他内心的悲伤和无奈。

整首诗词以冬季的景象和作者内心的孤寂、忧愁为主题,通过简明扼要的描写,展现了一种深沉的情感。它呈现了人在寒冷季节和孤独时的无奈和颓废感,表达了对时光流转和命运无情的思考。诗词运用了简洁的语言和生动的意象,使读者能够深刻感受到作者内心情感的强烈震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“打窗风雨太频频”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā hé miǎn fū sì shǒu
浣溪沙 和勉夫四首

yī yuè hán yīn bù fàng chūn.
一月寒阴不放春。
dǎ chuāng fēng yǔ tài pín pín.
打窗风雨太频频。
zhú chuáng yǎng wò kàn chéng chén.
竹床仰卧看承尘。
kè qù zhī cán shū yè luàn, chóu lái dú yǒu jiǔ bēi qīn.
客去祗残书叶乱,愁来独有酒杯亲。
jìng zhōng bái fà bù ráo rén.
镜中白发不饶人。

“打窗风雨太频频”平仄韵脚
拼音:dǎ chuāng fēng yǔ tài pín pín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。