爱吟诗

“春晓拂衣随父老”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春晓拂衣随父老”出自元代蒲道源的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn xiǎo fú yī suí fù lǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

元代   蒲道源 临江仙 
更新时间: 2024-11-22 21:24:56
“春晓拂衣随父老”全诗《临江仙》
俗务相仍何日了,纷纷百绪千头。
空教萦绕似遭囚。
情知鸥与鹭,亦解替人羞。
春晓拂衣随父老,扶携寻壑经丘。
本无肥马衣轻裘。
闲身元自在,不问几宜休。
《临江仙》蒲道源 翻译、赏析和诗意

诗词《临江仙·俗务相仍何日了》是元代蒲道源所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
俗务相仍何日了,
纷纷百绪千头。
空教萦绕似遭囚。
情知鸥与鹭,
亦解替人羞。
春晓拂衣随父老,
扶携寻壑经丘。
本无肥马衣轻裘。
闲身元自在,
不问几宜休。

诗意:
这首诗表达了作者对尘世纷扰的疑问和对自由自在生活的向往。作者观察到世俗的事务纷纷扰扰,无休止地延续着,使人感到束缚,仿佛被囚禁一般。然而,作者深知鸥鸟和鹭鸶的自由飞翔,它们并不为人类的烦恼所困扰,反而替人类感到羞愧。在清晨,作者与年老的父亲一起漫步,共同寻找山谷和丘陵的乐趣。作者并不追求豪华的马匹和厚重的衣裘,他自由自在,不问几时合适就休息。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对纷繁世俗的厌倦和对自由自在生活的向往之情。作者通过对比自然景物中的鸥鸟和鹭鸶的自在飞翔与人类的束缚,表达了对尘世纷扰的不满和对自由的追求。诗中的春晓景象和与父亲一同寻找壑谷的情节,展现了诗人对家庭和自然的热爱,并强调了自由自在生活的可贵。整首诗以自然景物与人类生活的对比,表达了作者对于宁静自由的向往,同时也呼唤人们追求内心真正的自在和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春晓拂衣随父老”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

sú wù xiāng réng hé rì le, fēn fēn bǎi xù qiān tóu.
俗务相仍何日了,纷纷百绪千头。
kōng jiào yíng rào shì zāo qiú.
空教萦绕似遭囚。
qíng zhī ōu yǔ lù, yì jiě tì rén xiū.
情知鸥与鹭,亦解替人羞。
chūn xiǎo fú yī suí fù lǎo, fú xié xún hè jīng qiū.
春晓拂衣随父老,扶携寻壑经丘。
běn wú féi mǎ yī qīng qiú.
本无肥马衣轻裘。
xián shēn yuán zì zài, bù wèn jǐ yí xiū.
闲身元自在,不问几宜休。

“春晓拂衣随父老”平仄韵脚
拼音:chūn xiǎo fú yī suí fù lǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。