爱吟诗

“留得神仙肯住”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “留得神仙肯住”出自元代刘敏中的《清平乐 次前韵 西野郭安道所寄清平乐,言予》, 诗句共6个字,诗句拼音为:liú de shén xiān kěn zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

元代   刘敏中 清平乐 
更新时间: 2024-11-27 22:53:09
“留得神仙肯住”全诗《清平乐 次前韵 西野郭安道所寄清平乐,言予》
经春闭户。
人不思量处。
蓦地花神通一路。
留得神仙肯住
相欢忘却无家。
对花细引流霞。
此日诗来肠断,望君东海西涯。
《清平乐 次前韵 西野郭安道所寄清平乐,言予》刘敏中 翻译、赏析和诗意

《清平乐 次前韵 西野郭安道所寄清平乐,言予》是元代刘敏中创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过春季闭户,
人们不思量自身的处境。
突然间,花儿的神通展示一路。
留下了让神仙愿意停留的地方。
大家相互欢乐,忘却了归宿之忧。
向花朵中细细引导流动的霞光。
这一天,我的诗意如断肠而来,
期盼着您,从东海到西涯。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个春天的景象,诗人经过春季闭户,进入了一片花开的世界。诗中表达了人们对自然美景的欣赏和沉浸其中的快乐。花儿展示了令人惊叹的神通,使得这个地方成为神仙们愿意停留的所在。大家相互欢乐,忘却了归宿之忧,享受着花朵中流动的细腻霞光。然而,诗人在这美景中感受到了离愁别绪,他的诗意如断肠而来,期盼着远在东海和西涯的朋友。

这首诗以清新、明快的笔触描绘了春天的美景,表达了人与自然的融洽和欣赏自然之美的愉悦心情。诗人通过描绘花神通和流动的霞光,将读者带入一个充满生机和快乐的场景中。然而,诗末的离愁别绪为整首诗增添了一丝忧伤和思念的情感,使得诗意更加深邃动人。

整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对春天美景的赞美和对友谊的思念之情,展现了元代诗歌的特点和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“留得神仙肯住”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè cì qián yùn xī yě guō ān dào suǒ jì qīng píng lè, yán yǔ
清平乐 次前韵 西野郭安道所寄清平乐,言予

jīng chūn bì hù.
经春闭户。
rén bù sī liang chù.
人不思量处。
mò dì huā shén tōng yí lù.
蓦地花神通一路。
liú de shén xiān kěn zhù.
留得神仙肯住。
xiāng huān wàng què wú jiā.
相欢忘却无家。
duì huā xì yǐn liú xiá.
对花细引流霞。
cǐ rì shī lái cháng duàn, wàng jūn dōng hǎi xī yá.
此日诗来肠断,望君东海西涯。

“留得神仙肯住”平仄韵脚
拼音:liú de shén xiān kěn zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。