爱吟诗

“鸥戏芳洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鸥戏芳洲”出自元代高宪的《三奠子 留襄州 花草粹编卷七》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ōu xì fāng zhōu,诗句平仄:平仄平平。

元代   高宪 三奠子 
更新时间: 2024-11-26 22:42:46
“鸥戏芳洲”全诗《三奠子 留襄州 花草粹编卷七》
上楚山高处,回望襄州。
兴废事,古今愁。
草封诸葛庙,烟锁仲宣楼。
英雄骨,繁华梦,几荒邱。
雁横别浦,鸥戏芳洲
花又老,水空流。
著人何处在,倦客若为留。
习池饮,庞陂钓,鹿门游。
《三奠子 留襄州 花草粹编卷七》高宪 翻译、赏析和诗意

这首诗词是元代高宪所作,题为《三奠子 留襄州 花草粹编卷七》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
站在楚山的高处,回望襄州。
兴盛与衰败的事情,古往今来都令人忧愁。
草木已经覆盖了诸葛庙,烟雾笼罩了仲宣楼。
英雄的骨骸,繁华的梦想,都已经埋在了几个荒废的丘陵上。
雁飞成一排横过别浦,海鸥在芳洲嬉戏。
花儿再次凋谢,水流却空荡荡。
要寻找的人在哪里,疲倦的旅客若想停留。
在习池畅饮,在庞陂垂钓,在鹿门游荡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了高宪在楚山高处回望襄州的景象,反映了他对历史兴衰和人事变迁的深深忧虑之情。襄州在古代历史上具有重要的地位,曾是诸葛亮的故乡,也是许多英雄事迹发生的地方。然而,现在荒废的诸葛庙和被烟雾笼罩的仲宣楼让人心生愁绪,英雄的事迹已经成为过去,繁华的梦想也已烟消云散。

诗中通过描述雁飞、海鸥嬉戏等自然景象,表达了光阴荏苒,时光流转的感慨。花再度凋谢,水流却没有停歇,暗示着人事如梦,物是人非的变迁。诗中还有倦游之客的身影,他们渴望找到一个可以栖息的地方。

最后几句描述了一些休闲娱乐的场景,习池畅饮、庞陂垂钓、鹿门游荡,似乎是在借以抚慰内心的忧虑和苦闷。整首诗通过描绘襄州的景象,表达了作者对历史变迁和人生无常的思考,同时也透露出对逃避现实、追求宁静和乐趣的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鸥戏芳洲”全诗拼音读音对照参考

sān diàn zi liú xiāng zhōu huā cǎo cuì biān juǎn qī
三奠子 留襄州 花草粹编卷七

shàng chǔ shān gāo chù, huí wàng xiāng zhōu.
上楚山高处,回望襄州。
xīng fèi shì, gǔ jīn chóu.
兴废事,古今愁。
cǎo fēng zhū gě miào, yān suǒ zhòng xuān lóu.
草封诸葛庙,烟锁仲宣楼。
yīng xióng gǔ, fán huá mèng, jǐ huāng qiū.
英雄骨,繁华梦,几荒邱。
yàn héng bié pǔ, ōu xì fāng zhōu.
雁横别浦,鸥戏芳洲。
huā yòu lǎo, shuǐ kōng liú.
花又老,水空流。
zhe rén hé chǔ zài, juàn kè ruò wéi liú.
著人何处在,倦客若为留。
xí chí yǐn, páng bēi diào, lù mén yóu.
习池饮,庞陂钓,鹿门游。

“鸥戏芳洲”平仄韵脚
拼音:ōu xì fāng zhōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。