爱吟诗

“鸾凤尽成群”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鸾凤尽成群”出自元代赵孟*的《巫山一段云 起云峰 以上十二首见花草粹编卷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luán fèng jǐn chéng qún,诗句平仄:平仄仄平平。

元代   赵孟* 巫山一段云 
更新时间: 2024-11-25 04:39:16
“鸾凤尽成群”全诗《巫山一段云 起云峰 以上十二首见花草粹编卷》
袅娜江边柳,飘摇岭上云。
卸帆回棹楚江滨。
归信夜来闻。
欲拂珊瑚枕,先董翡翠裙。
江头含笑去迎君。
鸾凤尽成群
《巫山一段云 起云峰 以上十二首见花草粹编卷》赵孟* 翻译、赏析和诗意

《巫山一段云 起云峰 以上十二首见花草粹编卷》这首诗词是元代赵孟所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
江边细嫩的柳树袅娜婷婷,
山岭上的云朵飘摇不定。
卸下帆船,回到楚江岸边。
夜晚里听到乡音的消息。
想要拂拭珊瑚枕头,
先要穿上翡翠裙子。
站在江头含笑迎接你。
鸾凤尽成群。

诗意:
这首诗以描绘自然景色和表达对归乡之情为主题。作者描述了江边婀娜多姿的柳树和飘摇不定的山上云朵,以及回到楚江岸边的情景。夜晚里听到乡音的消息,唤起了对家乡的思念之情。诗中还描绘了女子拂拭珊瑚枕头、穿上翡翠裙子的细腻场景,以及在江头含笑迎接归来的情景。最后一句表达了欢迎者众多,热烈的场面。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了自然景色和人物情感,通过细腻的描写和情感表达,传达了作者对归乡之情的深深眷恋和期盼。诗中运用了婉约的意象,如柳树和云朵,以及珊瑚枕和翡翠裙等细节,增添了诗意的层次和华美的氛围。诗词通过描绘自然景色和个人情感,展示了作者细腻的感受和对家乡的深情厚意,给人以温馨、柔美的感觉。整首诗词情感真挚,描写精细,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鸾凤尽成群”全诗拼音读音对照参考

wū shān yī duàn yún qǐ yún fēng yǐ shàng shí èr shǒu jiàn huā cǎo cuì biān juǎn
巫山一段云 起云峰 以上十二首见花草粹编卷

niǎo nuó jiāng biān liǔ, piāo yáo lǐng shàng yún.
袅娜江边柳,飘摇岭上云。
xiè fān huí zhào chǔ jiāng bīn.
卸帆回棹楚江滨。
guī xìn yè lái wén.
归信夜来闻。
yù fú shān hú zhěn, xiān dǒng fěi cuì qún.
欲拂珊瑚枕,先董翡翠裙。
jiāng tóu hán xiào qù yíng jūn.
江头含笑去迎君。
luán fèng jǐn chéng qún.
鸾凤尽成群。

“鸾凤尽成群”平仄韵脚
拼音:luán fèng jǐn chéng qún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。