爱吟诗

“短棹乘风湖上游”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “短棹乘风湖上游”出自元代袁士元的《和嵊县梁公辅夏夜泛东湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn zhào chéng fēng hú shàng yóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

元代   袁士元
更新时间: 2024-11-25 19:01:02
“短棹乘风湖上游”全诗《和嵊县梁公辅夏夜泛东湖》
短棹乘风湖上游,湖光一鉴湛于秋。
小桥夜静人横笛,古渡月明僧唤舟。
鸳浦藕花初过雨,渔家灯影半临流。
酒阑兴尽归来后,依旧青山绕客楼。
《和嵊县梁公辅夏夜泛东湖》袁士元 翻译、赏析和诗意

《和嵊县梁公辅夏夜泛东湖》是元代袁士元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
短棹乘风湖上游,
湖光一鉴湛于秋。
小桥夜静人横笛,
古渡月明僧唤舟。
鸳浦藕花初过雨,
渔家灯影半临流。
酒阑兴尽归来后,
依旧青山绕客楼。

诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜泛舟东湖的景象。诗人乘坐小船,在湖上游弋,短棹随风摇摆。湖水清澈透明,倒映出秋天的湖光。夜晚,小桥静谧无声,有人吹奏横笛,悠扬的音乐在夜空中回荡。古老的渡口上,明亮的月光洒在船上,僧人招呼着船夫。在鸳浦,莲藕花初次遭遇雨水,渔家的灯火在河流边闪烁。酒宴结束后,游客归来,青山依旧环绕着客楼。

赏析:
这首诗以写实的笔触勾勒出了一个夏夜东湖的美景。诗人运用细腻的描写,将读者带入了湖光山色的世界中。描绘湖光鉴秋,把秋天的美景与湖水的清澈相映衬,表现了自然景色的宁静和美丽。夜晚的小桥和人吹奏的横笛,给人一种幽静的感觉,营造出夏夜的宁静氛围。诗中的古渡和僧人呼唤船夫,反映了历史的沉淀和文化的传承。在描绘鸳浦时,诗人用雨水初过藕花来表达季节的变迁,渔家的灯火给人以生活的气息。最后两句表达了游客离开后,自然景色依然恒久存在的意境,展现了人与自然的和谐共生。

整首诗词以清新、宁静的笔调描绘了夏夜东湖的美景,展现了袁士元对自然景色的细腻触动和对生活的感悟。读者在阅读时可以感受到湖光山色的美丽与宁静,体会到人与自然的和谐相处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“短棹乘风湖上游”全诗拼音读音对照参考

hé shèng xiàn liáng gōng fǔ xià yè fàn dōng hú
和嵊县梁公辅夏夜泛东湖

duǎn zhào chéng fēng hú shàng yóu, hú guāng yī jiàn zhàn yú qiū.
短棹乘风湖上游,湖光一鉴湛于秋。
xiǎo qiáo yè jìng rén héng dí, gǔ dù yuè míng sēng huàn zhōu.
小桥夜静人横笛,古渡月明僧唤舟。
yuān pǔ ǒu huā chū guò yǔ, yú jiā dēng yǐng bàn lín liú.
鸳浦藕花初过雨,渔家灯影半临流。
jiǔ lán xìng jìn guī lái hòu, yī jiù qīng shān rào kè lóu.
酒阑兴尽归来后,依旧青山绕客楼。

“短棹乘风湖上游”平仄韵脚
拼音:duǎn zhào chéng fēng hú shàng yóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。