爱吟诗

“江南倦客正思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “江南倦客正思家”出自元代金炯的《踏莎行 题破窗风雨图和王筠庵韵 珊瑚木难卷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng nán juàn kè zhèng sī jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

元代   金炯 踏莎行 
更新时间: 2024-11-25 01:46:32
“江南倦客正思家”全诗《踏莎行 题破窗风雨图和王筠庵韵 珊瑚木难卷》
草带残编,荷衣断袂。
破窗风雨深深闭。
江南倦客正思家,灯花摇梦来乡里。
翠竹檐前,碧蕉丛里。
秋声斗合愁心碎。
不教潘鬓总成霜,也应
《踏莎行 题破窗风雨图和王筠庵韵 珊瑚木难卷》金炯 翻译、赏析和诗意

诗词:《踏莎行 题破窗风雨图和王筠庵韵 珊瑚木难卷》

草带残编,荷衣断袂。
破窗风雨深深闭。
江南倦客正思家,
灯花摇梦来乡里。
翠竹檐前,碧蕉丛里。
秋声斗合愁心碎。
不教潘鬓总成霜,也应

中文译文:

草绳断了,荷衣袖裂。
破窗风雨深深闭合。
江南疲倦的客人正在思念家,
灯花摇曳,梦中回到乡里。
翠竹在屋檐前,碧蕉丛中。
秋天的声音合奏着令人心碎的忧愁。
让人不禁想起潘安的发髻变成霜,也应该

诗意和赏析:

这首诗是元代诗人金炯的作品,《踏莎行 题破窗风雨图和王筠庵韵 珊瑚木难卷》。诗中通过描绘一系列意象,表达了诗人的思乡之情和对逝去时光的怀念之情。

诗的开头,草绳断了,荷衣袖裂,揭示了诗人所处环境的凄凉和陈旧。接着,破窗风雨深深闭合,形容了世态的冷漠和封闭。这种冷漠的环境下,江南的倦客正思念家乡,灯花摇曳,他幻想着回到故乡的美好。

诗中的翠竹和碧蕉,是江南地区常见的景物,它们的出现增加了诗歌的自然氛围。然而,秋天的声音却合奏出令人心碎的忧愁,暗示了诗人内心的孤寂和无奈。

最后两句"不教潘鬓总成霜,也应",表达了对光阴流逝的感慨。潘鬓指的是潘安,他是一个古代美女,潘鬓成霜意味着时光的流逝和人事的变迁。诗人借用这一意象,表达了自己对岁月的感叹和对逝去时光的怀念。

整首诗以简练的语言描绘了一幅幅凄美的画面,表达了诗人对故乡和逝去时光的深情思念。通过对自然景物的描写和内心感受的抒发,诗人成功地表达了人在异乡的孤独与无奈,以及对家乡和曾经的时光的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“江南倦客正思家”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng tí pò chuāng fēng yǔ tú hé wáng yún ān yùn shān hú mù nán juǎn
踏莎行 题破窗风雨图和王筠庵韵 珊瑚木难卷

cǎo dài cán biān, hé yī duàn mèi.
草带残编,荷衣断袂。
pò chuāng fēng yǔ shēn shēn bì.
破窗风雨深深闭。
jiāng nán juàn kè zhèng sī jiā, dēng huā yáo mèng lái xiāng lǐ.
江南倦客正思家,灯花摇梦来乡里。
cuì zhú yán qián, bì jiāo cóng lǐ.
翠竹檐前,碧蕉丛里。
qiū shēng dòu hé chóu xīn suì.
秋声斗合愁心碎。
bù jiào pān bìn zǒng chéng shuāng, yě yīng
不教潘鬓总成霜,也应

“江南倦客正思家”平仄韵脚
拼音:jiāng nán juàn kè zhèng sī jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。