爱吟诗

“秾花逐流水”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秾花逐流水”出自唐代李序的《远愁曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nóng huā zhú liú shuǐ,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   李序
更新时间: 2024-11-26 01:03:58
“秾花逐流水”全诗《远愁曲》
桃杏忽已残,秾花逐流水
绿阶日色重,芳草青靡靡。
飞燕衔落花,春风共吹起。
飘散不相知,愁心满千里。
《远愁曲》李序 翻译、赏析和诗意

《远愁曲》是唐代诗人李序创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃杏忽已残,
秾花逐流水。
绿阶日色重,
芳草青靡靡。
飞燕衔落花,
春风共吹起。
飘散不相知,
愁心满千里。

诗意:
《远愁曲》描绘了春天的景象,以及在这个美丽季节中所引发的遥远愁思。诗中通过描写桃杏花已经凋零、嫩芽随着流水飘散的景象,以及绿色的阶梯上阳光的映照和青草的茂盛,表达出春天的美好和生机。然而,诗人通过描写飞燕衔着凋零的花朵,在春风的吹拂下飘散,愁思也随之扩散,无法相知的悲伤弥漫在千里之间。

赏析:
《远愁曲》通过春天的景象,展现了诗人内心的愁思和忧伤。桃杏花凋零、花朵随流水飘散的描写,富有变化的视觉形象,表达了时间的流逝和事物的无常。绿阶上阳光的映照和青草的茂盛,展示了春天的生机和活力。然而,飞燕衔着凋零的花朵,随着春风的吹拂飘散,诗中的愁思也随之散落,无法被他人所知。这种遥远的愁思在诗中被描绘得深沉而悲凉,通过无法相知的愁心满千里,诗人表达了内心的孤独和无助。整首诗词通过对自然景象的描写,流露出诗人内心的情感和忧思,给人以深思和共鸣。

总体而言,这首诗词《远愁曲》通过春天的景象和遥远的愁思,表达了诗人对生命无常和内心孤独的感慨。同时,诗中的意象和描写也给人以美好的春天和生机的感受,展示了诗人的艺术才华和对自然的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秾花逐流水”全诗拼音读音对照参考

yuǎn chóu qū
远愁曲

táo xìng hū yǐ cán, nóng huā zhú liú shuǐ.
桃杏忽已残,秾花逐流水。
lǜ jiē rì sè zhòng, fāng cǎo qīng mǐ mǐ.
绿阶日色重,芳草青靡靡。
fēi yàn xián luò huā, chūn fēng gòng chuī qǐ.
飞燕衔落花,春风共吹起。
piāo sàn bù xiāng zhī, chóu xīn mǎn qiān lǐ.
飘散不相知,愁心满千里。

“秾花逐流水”平仄韵脚
拼音:nóng huā zhú liú shuǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。