爱吟诗

“断桥寻宿舸”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “断桥寻宿舸”出自唐代李沛的《人日雾过樊汊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn qiáo xún sù gě,诗句平仄:仄平平仄仄。

唐代   李沛
更新时间: 2024-11-24 08:46:57
“断桥寻宿舸”全诗《人日雾过樊汊》
野水孤村合,荒林晓雾霁。
断桥寻宿舸,前路听鸣鸡。
江汉何时净,乾坤此日迷。
白头飘短发,俯仰望朝曦。
《人日雾过樊汊》李沛 翻译、赏析和诗意

《人日雾过樊汊》是唐代诗人李沛创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野水孤村合,
荒林晓雾霁。
断桥寻宿舸,
前路听鸣鸡。
江汉何时净,
乾坤此日迷。
白头飘短发,
俯仰望朝曦。

诗意:
这首诗通过描绘自然景色和人物形象,表达了诗人对时光流转和人生沧桑的感慨。诗中展现了荒凉的乡村景色和人们在其中的生活状态,以及对未来的迷茫和对过去的回忆,同时也抒发了对自然和人生变迁的思考。

赏析:
诗的开篇写出了野水和孤村的景象,野水和孤村相互交融,形成一种静谧而凄美的画面。接着,描绘了荒林的景色在晨雾散去之后显露出来,给人以一种清新的感觉。这种描写手法使得诗歌的氛围更加贴近自然,让读者感受到自然界的变化。

诗的下半部分,诗人通过描写断桥上寻找住宿的船只和听到的鸣鸡声,表达了他对未来的迷茫和对前路的期待。江汉的清澈何时才能恢复?乾坤间的迷雾何时才能消散?这种疑问和思考体现了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。

最后两句表达了诗人自身的境遇。白发和短发象征着时光的流逝和岁月的变迁,诗人在这个时刻低头仰望,凝视着朝阳的升起,抒发了对美好未来的向往和对人生的憧憬。

整首诗通过对自然景色和人物形象的描绘,以及对时光流转和人生变迁的思考,表达了诗人对生命的感慨和对美好未来的向往。诗词中的意象和情感交融,给人一种深情厚意的感受,展示了李沛细腻的诗歌艺术。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“断桥寻宿舸”全诗拼音读音对照参考

rén rì wù guò fán chà
人日雾过樊汊

yě shuǐ gū cūn hé, huāng lín xiǎo wù jì.
野水孤村合,荒林晓雾霁。
duàn qiáo xún sù gě, qián lù tīng míng jī.
断桥寻宿舸,前路听鸣鸡。
jiāng hàn hé shí jìng, qián kūn cǐ rì mí.
江汉何时净,乾坤此日迷。
bái tóu piāo duǎn fā, fǔ yǎng wàng cháo xī.
白头飘短发,俯仰望朝曦。

“断桥寻宿舸”平仄韵脚
拼音:duàn qiáo xún sù gě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。