爱吟诗

“君归相慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “君归相慰藉”出自宋代徐瑞的《送姚圣可归旴江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn guī xiāng wèi jiè,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   徐瑞
更新时间: 2024-11-24 13:36:27
“君归相慰藉”全诗《送姚圣可归旴江》
未了区中事,先留方外盟。
仙才虽有数,大器岂无成。
白发高堂梦,青山故国情。
君归相慰藉,未及水初生。

徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”

《送姚圣可归旴江》徐瑞 翻译、赏析和诗意

《送姚圣可归旴江》是宋代徐瑞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未了区中事,先留方外盟。
仙才虽有数,大器岂无成。
白发高堂梦,青山故国情。
君归相慰藉,未及水初生。

诗意:
这首诗词描述了作者送别姚圣可归旴江的场景和感受。姚圣可是一个有仙才的人,他在区中还有一些未了的事情,但他却选择了留在方外与作者结盟。虽然姚圣可天赋出众,但他也有着伟大的抱负和成就的潜力。白发高堂梦指的是姚圣可在高堂上白发苍苍时的梦想,青山故国情则表达了他对故乡青山的深情。作者希望姚圣可回到故乡后能够找到安慰和支持,但姚圣可的成就还未有所施展。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对姚圣可的送别之情。诗中运用了对比手法,通过对姚圣可的仙才与未了的区中事情的对比,展现了他的才华和潜力。白发高堂梦和青山故国情的描绘,使读者能够感受到姚圣可对家乡的深情和对成就的追求。最后两句表达了作者对姚圣可的期望,希望他能够在回到故乡后找到安慰和机遇。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了对才华人物的赞美和对其未来的期待。

这首诗词在描绘个别人物情感的同时,也折射出了作者对人生和理想的思考。它表达了对追求成就和梦想的赞美,并在送别中流露出深深的期盼。通过简练的语言和生动的意象,这首诗词传递出一种深邃而略带忧伤的情感,引发读者对人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“君归相慰藉”全诗拼音读音对照参考

sòng yáo shèng kě guī xū jiāng
送姚圣可归旴江

wèi liǎo qū zhōng shì, xiān liú fāng wài méng.
未了区中事,先留方外盟。
xiān cái suī yǒu shù, dà qì qǐ wú chéng.
仙才虽有数,大器岂无成。
bái fà gāo táng mèng, qīng shān gù guó qíng.
白发高堂梦,青山故国情。
jūn guī xiāng wèi jiè, wèi jí shuǐ chū shēng.
君归相慰藉,未及水初生。

“君归相慰藉”平仄韵脚
拼音:jūn guī xiāng wèi jiè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。