爱吟诗

“忽忽早睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忽忽早睡”出自宋代吴蒙庵的《失调名》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hū hū zǎo shuì,诗句平仄:平平仄仄。

宋代   吴蒙庵
更新时间: 2024-11-27 03:44:43
“忽忽早睡”全诗《失调名》
忽忽早睡
《失调名》吴蒙庵 翻译、赏析和诗意

《失调名》是一首宋代诗词,作者是吴蒙庵。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

失调名

忽忽早睡

鸟声初觉醒,人已沉沉睡。
明月如银盘,寂寞照牀帏。

梦中往事断,心事何时归?
惆怅世事多,无奈难回避。

海上春风来,花间暮雨时。
几番欢笑尽,又是一宵迟。

中文译文:

失调名

忽忽早睡

鸟鸣初醒,人已陷入沉睡之中。
明亮的月光如银盘,孤寂地照在床帘上。

梦中的往事逐渐消散,心事何时能够解脱?
对于纷扰的世事感到无奈,难以回避。

春风吹过海上,花儿在暮雨中绽放。
欢笑几番尽情后,又是一个宵夜的延迟。

诗意和赏析:

《失调名》描绘了一种失调的状态,表达了作者内心的孤寂和彷徨。诗人在标题中使用了"失调名"这个词,暗示了自己的心境和状态的不协调。整首诗以忽忽早睡为开端,通过对鸟鸣、明月、梦境和世事的描写,表达了作者在沉睡和清醒之间的矛盾。鸟声初觉醒,人已沉沉睡,反映了作者与外界的失衡感。

明月如银盘,寂寞照牀帏,通过对明亮的月光的描绘,诗人传达了一种寂寞的氛围,透露出内心的孤独和无助。梦中往事断,心事何时归,表达了对过去的回忆和对未来的迷茫。惆怅世事多,无奈难回避,诗人对于世事的烦恼和困惑感到无奈和无法回避。

海上春风来,花间暮雨时,这两句描绘了自然界中的春风和雨水,与诗人内心的失调形成了对比。几番欢笑尽,又是一宵迟,表达了时间的流逝和欢乐的短暂。整首诗以失调和孤独为主题,通过对自然和人生的描绘,抒发了诗人内心的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忽忽早睡”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

hū hū zǎo shuì.
忽忽早睡。

“忽忽早睡”平仄韵脚
拼音:hū hū zǎo shuì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忽早睡”的相关诗句