爱吟诗

“浊酒离亭送君去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “浊酒离亭送君去”出自宋代卓田的《送人廷对》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó jiǔ lí tíng sòng jūn qù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

宋代   卓田
更新时间: 2024-11-27 12:14:41
“浊酒离亭送君去”全诗《送人廷对》
古来几段奇功名,不付寻常龌龊人。
将军本是度外事,登坛四顾今人惊。
夹道莺花三月暮,浊酒离亭送君去
临岐执手无他言,更向前头加两步。

卓田,[公元一二o三 年前后在世]字稼翁,号西山,建阳人。开禧元年(1205)进士。生卒年均不详,约宋宁宗嘉泰中前后在世。生平事迹不详。能小词,能赋驰声。尝作词云:“丈夫只手把吴钩。欲断万人头。因何铁石,打成心性,却为花柔。君看项籍并刘季,一怒使人愁。只因撞着虞姬、戚氏,豪杰都休。”存于《花庵词选》的凡三首。

《送人廷对》卓田 翻译、赏析和诗意

《送人廷对》是宋代诗人卓田创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古来几段奇功名,
不付寻常龌龊人。
将军本是度外事,
登坛四顾今人惊。
夹道莺花三月暮,
浊酒离亭送君去。
临岐执手无他言,
更向前头加两步。

诗意:
这首诗词描述了一个将军的离别场景。将军拥有非凡的才华和功绩,他不愿将自己的成就留给那些平凡庸俗的人。将军的职责是处理国家外事,但当他站在高坛之上,眺望着周围的现代人们时,他们对他的出众才华感到惊讶和敬畏。在将军离别的时刻,道路两旁的莺花依然盛开,虽然已是三月末的黄昏时分。将军与朋友们共饮了几杯浊酒,然后送别了离别的朋友。在离别之际,将军握住他朋友的手,没有多言,只是又向前迈了两步,表示他要继续前进。

赏析:
这首诗词通过将军的离别场景,展示了将军的非凡才华和崇高品质。诗人通过对将军的赞美和描写,体现了他的崇高使命感和对功业的追求。将军不愿将自己的成就留给平庸之人,表明他对才能和品德的要求很高。将军站在坛上,俯视着现代人们,他们对将军的才华感到惊讶和敬畏,这体现了将军的卓越和非凡之处。诗中的夹道莺花和浊酒离亭都是诗人巧妙运用的景物描写,增强了离别的情感氛围。最后,将军与朋友告别时的举动,通过简洁的描写,表达了将军坚定前行的决心和对未来的期望。

这首诗词展示了诗人对将军的赞美和对非凡事业的追求。同时,通过离别场景的描写,表达了将军的崇高品质和坚定前行的决心。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了将军的卓越才华和崇高品格,让读者在赏析中感受到将军的非凡之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“浊酒离亭送君去”全诗拼音读音对照参考

sòng rén tíng duì
送人廷对

gǔ lái jǐ duàn qí gōng míng, bù fù xún cháng wò chuò rén.
古来几段奇功名,不付寻常龌龊人。
jiāng jūn běn shì dù wài shì, dēng tán sì gù jīn rén jīng.
将军本是度外事,登坛四顾今人惊。
jiā dào yīng huā sān yuè mù, zhuó jiǔ lí tíng sòng jūn qù.
夹道莺花三月暮,浊酒离亭送君去。
lín qí zhí shǒu wú tā yán, gèng xiàng qián tou jiā liǎng bù.
临岐执手无他言,更向前头加两步。

“浊酒离亭送君去”平仄韵脚
拼音:zhuó jiǔ lí tíng sòng jūn qù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。