爱吟诗

“移封初闷闷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “移封初闷闷”出自宋代张潞的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí fēng chū mèn mèn,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   张潞
更新时间: 2024-11-22 16:22:04
“移封初闷闷”全诗《句》
移封初闷闷,通道忽陶陶。
《句》张潞 翻译、赏析和诗意

《句》

移封初闷闷,通道忽陶陶。
江树鸟初语,山烟花欲谢。
卧看横汾路,行行入桂楼。
年年此宴会,不见故人笑。

中文译文:
初次迁封,心情沉闷;忽然通达,心情陶醉。
江边的树上鸟儿刚刚开始鸣叫,山间的烟雾即将消散。
我躺着看着横跨在汾河上的桥梁,一行行人走入桂楼。
每年都有这样的宴会,可我却再也看不到故人的笑容。

诗意和赏析:
这首诗是宋代张潞的作品,通过描述自己迁封的经历,反映了诗人内心的情感变化和对故人的思念之情。

诗的前两句写诗人初次迁封时的心情变化。刚开始迁封时,他感到郁闷、沉重;但突然之间,他心情通畅,陶醉其中。这种突如其来的心情转变,展现了诗人对新环境的适应和喜悦之情。

接下来的两句描述了自然景观的变化。江边的树上,鸟儿刚刚开始鸣叫,预示着春天的到来;山间的烟雾即将消散,标志着冬天即将过去。这些景象与诗人心情的转变相呼应,传递出一种生机勃勃、春意盎然的氛围。

最后两句将视线转向汾河上的桥梁和桂楼,诗人躺在那里观察行人的来往。每年都有这样的宴会,然而他却再也看不到故人的笑容。这句表达了诗人对故人的思念之情,暗示着他在新环境中的孤独和思乡之痛。

整首诗通过对迁封经历的描写,展现了诗人内心的情感变化、对新环境的喜悦以及对故人的思念之情。同时,通过自然景观的描绘,增添了一种与诗人心情相呼应的生机勃勃的意象。这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,让读者在品味景色的同时也能感受到诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“移封初闷闷”全诗拼音读音对照参考


yí fēng chū mèn mèn, tōng dào hū táo táo.
移封初闷闷,通道忽陶陶。

“移封初闷闷”平仄韵脚
拼音:yí fēng chū mèn mèn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“移封初闷闷”的相关诗句