“竹窗听雨自安眠”全诗《武康道中》
竹窗听雨自安眠,不道惊湍近屋前。
省得去年桃弃渡,水痕只到树傍边。
省得去年桃弃渡,水痕只到树傍边。
《武康道中》俞灏 翻译、赏析和诗意
《武康道中》是宋代俞灏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹窗听雨自安眠,
不道惊湍近屋前。
省得去年桃弃渡,
水痕只到树傍边。
诗意:
这首诗以武康道中的景色为背景,表达了诗人对自然环境的感受和对岁月流转的思考。诗人通过观察窗外细腻的景色,表达了对平静与安宁的向往,以及对逝去时光的回忆和思索。
赏析:
诗中的竹窗、雨水和桃弃渡等意象,凭借简洁而准确的描绘,勾勒出一幅宁静而怡人的场景。诗人以竹窗为视角,倾听雨水的声音,自得其乐,安然入眠。然而,诗人却不曾意识到雨水的湍急之势已经逼近屋前,这句意味深远,折射出诗人对变迁的无知和无奈。
接下来,诗人回忆起去年桃弃渡的情景,这里桃弃渡是指桃花随水漂流而过。诗人省略了具体描写,仅以一句表达出去年桃花漂流的景象,然后以水痕只到树傍边来暗示桃花的流失,寓意着时光的流转和物事的易逝。
整首诗以简练的语言、寥寥数语,勾勒出了一幅自然景色和对时光的感慨,让读者在静谧的诗境中感受到岁月的变迁和人生的无常。通过揭示自然景观和人生哲理的关联,这首诗词唤起了读者对人世沧桑以及对安逸与变迁的思考。
“竹窗听雨自安眠”全诗拼音读音对照参考
wǔ kāng dào zhōng
武康道中
zhú chuāng tīng yǔ zì ān mián, bù dào jīng tuān jìn wū qián.
竹窗听雨自安眠,不道惊湍近屋前。
shěng de qù nián táo qì dù, shuǐ hén zhǐ dào shù bàng biān.
省得去年桃弃渡,水痕只到树傍边。
“竹窗听雨自安眠”平仄韵脚
拼音:zhú chuāng tīng yǔ zì ān mián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。