爱吟诗

“极乐在西方”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “极乐在西方”出自宋代甄龙友的《挽薛艮斋三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí lè zài xī fāng,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   甄龙友
更新时间: 2024-11-23 06:39:25
“极乐在西方”全诗《挽薛艮斋三首》
有子才而美,知君死不亡。
刀圭徒有验,兵法岂无妨。
玉树新埋没,金丹旧渺茫。
魂兮来止些,极乐在西方
《挽薛艮斋三首》甄龙友 翻译、赏析和诗意

《挽薛艮斋三首》是宋代甄龙友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有子才而美,知君死不亡。
刀圭徒有验,兵法岂无妨。
玉树新埋没,金丹旧渺茫。
魂兮来止些,极乐在西方。

诗意:
这首诗词表达了对薛艮斋的挽歌,薛艮斋是作者的朋友或故人。诗中表现出对薛艮斋的赞赏和思念,同时也反映了作者对生死和人生意义的思考。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了对薛艮斋的怀念和对生死的思考。诗的开头两句“有子才而美,知君死不亡”,表达了薛艮斋的才华和美貌,同时通过“知君死不亡”表达了对薛艮斋灵魂永存的信念。

接下来的两句“刀圭徒有验,兵法岂无妨”暗示了薛艮斋的才智和学识。刀圭是古代用来观察兵器的一种工具,表明薛艮斋对兵器和战争有一定的了解,而“兵法岂无妨”则表明薛艮斋的才智不会被兵法所束缚。

接着的两句“玉树新埋没,金丹旧渺茫”使用了意象来表达时间的流转和人生的无常。玉树和金丹都是古代传说中的宝物,它们的新旧埋没和渺茫,暗示了岁月的更替和人事的消逝。

最后两句“魂兮来止些,极乐在西方”表达了对薛艮斋灵魂归宿的思念和祝福。通过“魂兮来止些”,作者寄托了对故友灵魂归宿的希望,而“极乐在西方”则暗示了对薛艮斋在来世得到幸福和安宁的祝愿。

整首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者对薛艮斋的深厚情感和对生死和来世的思考,展现了宋代诗人对人生哲理的思索和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“极乐在西方”全诗拼音读音对照参考

wǎn xuē gěn zhāi sān shǒu
挽薛艮斋三首

yǒu zi cái ér měi, zhī jūn sǐ bù wáng.
有子才而美,知君死不亡。
dāo guī tú yǒu yàn, bīng fǎ qǐ wú fáng.
刀圭徒有验,兵法岂无妨。
yù shù xīn mái mò, jīn dān jiù miǎo máng.
玉树新埋没,金丹旧渺茫。
hún xī lái zhǐ xiē, jí lè zài xī fāng.
魂兮来止些,极乐在西方。

“极乐在西方”平仄韵脚
拼音:jí lè zài xī fāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。