爱吟诗

“秋风重约到金山”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋风重约到金山”出自宋代陈东的《与士繇游金山翌日分袂二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng zhòng yuē dào jīn shān,诗句平仄:平平仄平仄平平。

宋代   陈东
更新时间: 2024-11-24 06:02:04
“秋风重约到金山”全诗《与士繇游金山翌日分袂二绝》
京口瓜洲一水间,秋风重约到金山
江山自为离人好,不为离人数往还。
《与士繇游金山翌日分袂二绝》陈东 翻译、赏析和诗意

《与士繇游金山翌日分袂二绝》是宋代诗人陈东创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
京口瓜洲一水间,秋风重约到金山。
江山自为离人好,不为离人数往还。

诗意:
这首诗词描绘了作者与士繇在金山游玩之后分别的情景。诗中的京口和瓜洲指的是长江两岸的地名,一水间表示两地仅有一江之隔。秋风重约到金山,表明作者与士繇商定好秋天再相聚在金山。而江山自为离人好,不为离人数往还这句话则表达了作者对离别的理解,认为大好的江山会一直留在原地,不会因为别离而改变。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对离别的思考和感慨。通过描绘京口瓜洲和金山之间仅有一江之隔的景象,诗人展现了地理上的离别,同时也暗示了人与人之间的离别。秋风重约到金山一句,则展示了作者对再次相聚的期待。

诗中的"江山自为离人好,不为离人数往还"这句话深入人心,表达了作者对离别的独特理解。江山代表着国家、家园或环境,它并不因为人的离别而改变。这句诗表达了诗人对离别的淡然态度,他认为离别是不可避免的,但江山会一直在那里,不会因为人的离去而改变。这种看似冷漠的态度中透露出一种超越个人情感的豁达和对国家、家园的深情厚意。

整首诗词以简短的篇幅表达了作者对离别的感受,展示了他对江山和离人的独特理解。同时,诗中的景物描写简练而生动,给人以美感和共鸣。这首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感和思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋风重约到金山”全诗拼音读音对照参考

yǔ shì yáo yóu jīn shān yì rì fēn mèi èr jué
与士繇游金山翌日分袂二绝

jīng kǒu guā zhōu yī shuǐ jiān, qiū fēng zhòng yuē dào jīn shān.
京口瓜洲一水间,秋风重约到金山。
jiāng shān zì wèi lí rén hǎo, bù wéi lí rén shù wǎng huán.
江山自为离人好,不为离人数往还。

“秋风重约到金山”平仄韵脚
拼音:qiū fēng zhòng yuē dào jīn shān
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。