爱吟诗

“海外移来住海滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “海外移来住海滨”出自宋代郭祥正的《寄东坡先生自朱崖量移合浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi wài yí lái zhù hǎi bīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   郭祥正
更新时间: 2024-11-22 15:49:14
“海外移来住海滨”全诗《寄东坡先生自朱崖量移合浦》
君恩浩荡似阳春,海外移来住海滨
莫向沙边弄明月,夜深无数采珠人。

郭祥正(1035~1113)北宋诗人。字功父,一作功甫,自号谢公山人、醉引居士、净空居士、漳南浪士等。当涂(今属安徽)人。皇祐五年进士,历官秘书阁校理、太子中舍、汀州通判、朝请大夫等,虽仕于朝,不营一金,所到之处,多有政声。一生写诗1400余首,著有《青山集》30卷。他的诗风纵横奔放,酷似李白。

《寄东坡先生自朱崖量移合浦》郭祥正 翻译、赏析和诗意

《寄东坡先生自朱崖量移合浦》是宋代郭祥正的一首诗词。这首诗词表达了诗人对东坡先生(指苏轼)的景仰之情,同时也描绘了海滨的美景和夜晚的宁静。

诗词的中文译文如下:

君恩浩荡似阳春,
海外移来住海滨。
莫向沙边弄明月,
夜深无数采珠人。

诗意和赏析:
这首诗词以浩荡的词句表达了诗人对东坡先生的深深敬佩之情。君恩浩荡似阳春,描述了作者对东坡先生的恩情如同春天的温暖和繁荣一般广泛而深厚。接着,诗人以海外移来住海滨的描写,将东坡先生的身份和居住地联系起来,强调了他的卓越和独特之处。

在最后两句中,诗人写道莫向沙边弄明月,夜深无数采珠人。这表明夜晚的宁静和沉寂,诗人通过这样的描绘,进一步强调了东坡先生的高尚和超凡的人格魅力。沙边的明月和采珠的人是诗人想象中的景象,暗示了东坡先生的境界是如此高远和独特,以至于普通人无法企及。

整首诗词通过简洁而富有力量的词句,将对东坡先生的敬佩之情和对海滨夜晚的描绘相结合,充满了赞美和景仰之情。同时,通过对东坡先生的境界的想象,诗人表达了对他高尚品质的赞美和敬仰。这首诗词展示了诗人对东坡先生的景仰之情,以及对美好自然景色和夜晚宁静氛围的描绘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“海外移来住海滨”全诗拼音读音对照参考

jì dōng pō xiān shēng zì zhū yá liàng yí hé pǔ
寄东坡先生自朱崖量移合浦

jūn ēn hào dàng shì yáng chūn, hǎi wài yí lái zhù hǎi bīn.
君恩浩荡似阳春,海外移来住海滨。
mò xiàng shā biān nòng míng yuè, yè shēn wú shù cǎi zhū rén.
莫向沙边弄明月,夜深无数采珠人。

“海外移来住海滨”平仄韵脚
拼音:hǎi wài yí lái zhù hǎi bīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。