爱吟诗

“艳色本倾城”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “艳色本倾城”出自唐代孟浩然的《美人分香》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn sè běn qīng chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

唐代   孟浩然
更新时间: 2024-11-26 04:28:04
“艳色本倾城”全诗《美人分香》
艳色本倾城,分香更有情。
髻鬟垂欲解,眉黛拂能轻。
舞学平阳态,歌翻子夜声。
春风狭斜道,含笑待逢迎。
孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《美人分香》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《美人分香》

艳色本倾城,分香更有情。
髻鬟垂欲解,眉黛拂能轻。
舞学平阳态,歌翻子夜声。
春风狭斜道,含笑待逢迎。

中文译文:
美人容貌本就倾城,分香更表达了深情。
她的发髻垂下,看起来即将解开,眉黛轻轻拂过。
她以平阳的舞姿和子夜的歌声学习舞蹈和歌唱。
春风狭斜的道路上,她含笑待迎。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位具有倾城之貌的美人。诗中通过描述她的出色容貌和行为特点来表达她的魅力。作者赞美她的美丽和感性,特别提到了她分香的行为,暗示她对情感的投入和深情。诗中还描绘了她舞姿和歌唱的优雅与动听,强调了她的才艺和修养。最后,诗句“春风狭斜道,含笑待逢迎”表达了美人在风中含笑,等待欢迎的场景,增添了一种惬意的氛围。

整首诗以简洁明快的语言表达了美人的各种优点和魅力,赋予了读者一种美丽的意象和愉悦的感受。同时,通过对美人的描写,也体现出了唐代对女性美的崇拜和对才艺的赞赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“艳色本倾城”全诗拼音读音对照参考

měi rén fēn xiāng
美人分香

yàn sè běn qīng chéng, fēn xiāng gèng yǒu qíng.
艳色本倾城,分香更有情。
jì huán chuí yù jiě, méi dài fú néng qīng.
髻鬟垂欲解,眉黛拂能轻。
wǔ xué píng yáng tài, gē fān zǐ yè shēng.
舞学平阳态,歌翻子夜声。
chūn fēng xiá xié dào, hán xiào dài féng yíng.
春风狭斜道,含笑待逢迎。

“艳色本倾城”平仄韵脚
拼音:yàn sè běn qīng chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。