爱吟诗

“寻常路隔疑春树”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “寻常路隔疑春树”出自明代瞿佑的《暮春有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún cháng lù gé yí chūn shù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

明代   瞿佑
更新时间: 2024-11-24 04:03:20
“寻常路隔疑春树”全诗《暮春有感》
美人不见已连朝,况值春残景寂寥。
力不禁风红芍药,声偏宜雨碧芭蕉。
寻常路隔疑春树,万一书来候晚潮。
况是频频移带眼,沈郎不复旧时腰。
《暮春有感》瞿佑 翻译、赏析和诗意

《暮春有感》是明代瞿佑创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮春已至,美人不见已经连续好几天了,更何况此时春天接近尾声,景色变得寂寥无声。我力量不足以抵挡住风,红色的芍药被风吹得摇摆不定,声音也似乎更适合下雨时碧绿的芭蕉。

平常的路途使我怀疑是否是春天的树木将它们分隔开来,万一有一封书信来到,我只能等待晚潮前来,因为我不能随意地离开。况且,这样频繁地移动我的目光,使得我无法再看到你,沈郎,你已不再是过去那个年轻有力的人。

诗词《暮春有感》描绘了一个美人不见的春天景象,以及诗人内心的孤寂和对美人的思念之情。诗人通过描写春残景寂寥、花草受风摇曳的景象,表达了自己无力应对外界变化、无法与心爱之人相聚的无奈之情。诗中的寂寥和无声,与诗人内心的孤独和思念形成了鲜明的对比,增强了诗词的感受力。

诗中运用了对比的手法,通过对比美人不见与春残景寂寥、力不禁风红芍药与声偏宜雨碧芭蕉的描写,凸显了诗人对美人的思念之情。诗人的心情随着景色的变化而变化,从美人的离去到对春天景象的感慨,再到对自己无法离开等待的无奈,展现了复杂而真挚的情感。

整首诗词以简洁而含蓄的语言表达了作者内心的情感和对逝去美好时光的怀念,同时通过对自然景物的描绘与人情的对比,使诗词更加丰富深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“寻常路隔疑春树”全诗拼音读音对照参考

mù chūn yǒu gǎn
暮春有感

měi rén bú jiàn yǐ lián cháo, kuàng zhí chūn cán jǐng jì liáo.
美人不见已连朝,况值春残景寂寥。
lì bù jīn fēng hóng sháo yào, shēng piān yí yǔ bì bā jiāo.
力不禁风红芍药,声偏宜雨碧芭蕉。
xún cháng lù gé yí chūn shù, wàn yī shū lái hòu wǎn cháo.
寻常路隔疑春树,万一书来候晚潮。
kuàng shì pín pín yí dài yǎn, shěn láng bù fù jiù shí yāo.
况是频频移带眼,沈郎不复旧时腰。

“寻常路隔疑春树”平仄韵脚
拼音:xún cháng lù gé yí chūn shù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。