爱吟诗

“银瓶汲水漾涟漪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “银瓶汲水漾涟漪”出自明代瞿佑的《折花怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín píng jí shuǐ yàng lián yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

明代   瞿佑
更新时间: 2024-11-27 10:04:22
“银瓶汲水漾涟漪”全诗《折花怨》
双飞胡蝶翻金粉,风里流莺栖未稳。
银瓶汲水漾涟漪,下阶自拣珊瑚枝。
虽然得入华堂里,未必春光愿如此。
树头花落还结子,瓶内明朝抱香死。
《折花怨》瞿佑 翻译、赏析和诗意

诗词《折花怨》是明代瞿佑所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双飞胡蝶翻金粉,
风里流莺栖未稳。
银瓶汲水漾涟漪,
下阶自拣珊瑚枝。
虽然得入华堂里,
未必春光愿如此。
树头花落还结子,
瓶内明朝抱香死。

诗意:
《折花怨》描绘了一幅美丽而悲伤的画面。诗中通过描述胡蝶、流莺、银瓶、珊瑚枝等元素,抒发了诗人对逝去的美好时光和生命短暂性的感慨。诗人触景生情,感叹世事无常,美好的事物往往短暂而易逝。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和物象,抒发了诗人对人生的思考和感慨。首两句以胡蝶和流莺为形象,表现了它们翩翩飞舞的美丽景象,但在风中的流莺却还未找到安定的栖息之处,这种不稳定的状态暗喻了人生的不确定性和无常性。

接下来的两句描述了银瓶中的水波,水波的涟漪映照了时光的流转和变幻,象征着生命的短暂和无常。诗人从银瓶中自拣珊瑚枝,珊瑚枝象征着美好的事物,可能暗喻诗人在世事纷繁中寻求一丝安慰和寄托。

下两句表达了诗人对现实的思考和疑虑。虽然诗人得以进入华堂之中,享受一定的物质生活,但他认为这并不能保证春光美好永恒。树头花落还结子,瓶内明朝抱香死,描述了花朵凋谢结子的过程,以及明天的芬芳将会消失的无奈。

整首诗以自然景物为载体,表达了诗人对于流逝时光和生命短暂的感慨和忧伤。诗中的意象丰富而富有感染力,描写细腻而生动,给人一种深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“银瓶汲水漾涟漪”全诗拼音读音对照参考

zhé huā yuàn
折花怨

shuāng fēi hú dié fān jīn fěn, fēng lǐ liú yīng qī wèi wěn.
双飞胡蝶翻金粉,风里流莺栖未稳。
yín píng jí shuǐ yàng lián yī, xià jiē zì jiǎn shān hú zhī.
银瓶汲水漾涟漪,下阶自拣珊瑚枝。
suī rán dé rù huá táng lǐ, wèi bì chūn guāng yuàn rú cǐ.
虽然得入华堂里,未必春光愿如此。
shù tóu huā luò hái jié zǐ, píng nèi míng cháo bào xiāng sǐ.
树头花落还结子,瓶内明朝抱香死。

“银瓶汲水漾涟漪”平仄韵脚
拼音:yín píng jí shuǐ yàng lián yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。