爱吟诗

“愁杀楼中妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “愁杀楼中妇”出自明代呼文如的《以诗订丘生前约(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu shā lóu zhōng fù,诗句平仄:平平平平仄。

明代   呼文如
更新时间: 2024-11-26 23:02:14
“愁杀楼中妇”全诗《以诗订丘生前约(二首)》
时时可问花,处处堪沽酒。
风波君不知,愁杀楼中妇
《以诗订丘生前约(二首)》呼文如 翻译、赏析和诗意

《以诗订丘生前约(二首)》是明代作家呼文如的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
时时可问花,
处处堪沽酒。
风波君不知,
愁杀楼中妇。

诗意:
这首诗词描绘了一位楼中妇人内心的愁苦和无奈。她时常观赏花朵,每次都可以向花儿倾诉心事,而且她身处的每个地方都适合沽酒畅饮。然而,她的丈夫却对她的内心风波一无所知,这种无知让她的忧愁更加深重,甚至让她感到忧愁将自己逐渐消磨殆尽。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了楼中妇人内心的苦闷和孤独。她通过与花朵对话和饮酒来排解自己的忧愁,这表明她内心深处渴望倾诉和寻求安慰。然而,她的丈夫却对她的真实感受毫不知情,这种无知和冷漠使她的痛苦更加深刻。整首诗以愁绪和无奈为主题,通过对妇人内心的描绘,展现了她在婚姻中的沉默和被忽视的痛苦。

这首诗的语言简练明快,用词质朴自然。作者巧妙地运用了对比手法,通过妇人与花朵、楼中与丈夫之间的对比,突出了妇人内心的矛盾和孤独。整首诗情感真挚,给人以深思和共鸣,展现了明代女性在婚姻中的无奈和沉默。

总体而言,这首诗词以简洁而富有表现力的语言,描绘了楼中妇人内心的愁苦和无奈。通过对比手法和深入的情感描写,诗词表达了妇人在婚姻中的沉默和被忽视,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“愁杀楼中妇”全诗拼音读音对照参考

yǐ shī dìng qiū shēng qián yuē èr shǒu
以诗订丘生前约(二首)

shí shí kě wèn huā, chǔ chù kān gū jiǔ.
时时可问花,处处堪沽酒。
fēng bō jūn bù zhī, chóu shā lóu zhōng fù.
风波君不知,愁杀楼中妇。

“愁杀楼中妇”平仄韵脚
拼音:chóu shā lóu zhōng fù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。