爱吟诗

“今为耕种场”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “今为耕种场”出自元代揭傒斯的《高邮城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn wèi gēng zhòng chǎng,诗句平仄:平仄平仄仄。

元代   揭傒斯
更新时间: 2024-11-28 08:08:04
“今为耕种场”全诗《高邮城》
高邮城,城何长?城上种麦,城下种桑。
昔日铁不如,今为耕种场
但愿千万年,尽四海外为封疆。
桑阴阴,麦茫茫,终古不用城与隍。
揭傒斯

揭傒斯(1274~1344)元代著名文学家、书法家、史学家。字曼硕,号贞文,龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)人。家贫力学,大德年间出游湘汉。延佑初年由布衣荐授翰林国史院编修官,迁应奉翰林文字,前后三入翰林,官奎章阁授经郎、迁翰林待制,拜集贤学士,翰林侍讲学士阶中奉大夫,封豫章郡公,修辽、金、宋三史,为总裁官。《辽史》成,得寒疾卒于史馆,谥文安,著有《文安集》,为文简洁严整,为诗清婉丽密。善楷书、行、草,朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰。”

《高邮城》揭傒斯 翻译、赏析和诗意

《高邮城》是元代著名诗人揭傒斯所作的一首诗词。这首诗词通过对高邮城的描述,表现了作者对祖国疆土的深深眷恋之情,同时也反映了当时社会的农耕生产和城市发展现状。

中文译文:

高邮城,城墙何等长?
城上种着麦,城下种着桑。
昔日这里是铁锈斑斑的战场,
如今这里已成为肥沃的农田。
但愿千万年后,
我们的疆土能够囊括四海。
桑树阴阴,麦浪茫茫,
终究不需要城墙和城隍的保护。

诗意:

《高邮城》这首诗词主要是通过对高邮城的描写,表达了作者对祖国土地的深切感情。高邮城历史悠久,曾经是战场,如今成为了肥沃的农田,这反映了农业生产在当时社会中的重要地位。同时,作者也希望我们的祖国能够囊括四海,疆土辽阔广大。最后,作者通过“桑树阴阴,麦浪茫茫”的描述,表达了自然界的壮丽与恢弘,以及人类与自然和谐共生的理想。

赏析:

《高邮城》这首诗词从城市和农田两个角度出发,描绘了一个历史悠久的城市如何在时间的推移下发生了巨大的变化,从一片战场变成了一片肥沃的农田。这首诗词的语言简练,句式平易近人,十分贴近人们的日常生活和对家园的情感,表达了作者对祖国土地的深深眷恋之情。在文化背景方面,揭傒斯是元代著名的文学家和政治家,他的诗词一般都具有浓郁的乡土情怀和爱国主义色彩,这首《高邮城》也不例外。总之,这首诗词既反映了当时社会的农业生产和城市发展现状,又表现了作者对祖国的热爱之情,具有深刻的历史意义和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“今为耕种场”全诗拼音读音对照参考

gāo yóu chéng
高邮城

gāo yóu chéng, chéng hé zhǎng? chéng shàng zhǒng mài, chéng xià zhǒng sāng.
高邮城,城何长?城上种麦,城下种桑。
xī rì tiě bù rú, jīn wèi gēng zhòng chǎng.
昔日铁不如,今为耕种场。
dàn yuàn qiān wàn nián, jǐn sì hǎi wài wèi fēng jiāng.
但愿千万年,尽四海外为封疆。
sāng yīn yīn, mài máng máng, zhōng gǔ bù yòng chéng yǔ huáng.
桑阴阴,麦茫茫,终古不用城与隍。

“今为耕种场”平仄韵脚
拼音:jīn wèi gēng zhòng chǎng
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。