爱吟诗

“少时过桂岭”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “少时过桂岭”出自宋代刘著的《出榆关》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǎo shí guò guì lǐng,诗句平仄:仄平仄仄仄。

宋代   刘著
更新时间: 2024-11-25 16:13:45
“少时过桂岭”全诗《出榆关》
羽檄中原满,萍流四海间。
少时过桂岭,壮岁出榆关。
奇祸心如折,羁愁鬓已斑。
楚累千万亿,知有几人还。

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

《出榆关》刘著 翻译、赏析和诗意

《出榆关》是一首宋代的诗词,作者是刘著。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羽檄中原满,萍流四海间。
少时过桂岭,壮岁出榆关。
奇祸心如折,羁愁鬓已斑。
楚累千万亿,知有几人还。

诗意:
这首诗词写了一个人的经历和心情。诗人曾在中原地区奔走,身怀使命,传递重要的文书(羽檄)给各地。他的足迹遍及四海,像漂浮的萍水一样流转于各处。年轻时,他曾经越过桂岭,年富力强时,他又从榆关走出。然而,他的心灵早已经历了许多奇异和不幸的事情,使他的心灵破碎,给他增添了许多羁绊和忧愁。他所在的楚地累积了无数的苦难,但他知道有多少人能够幸免于难呢?

赏析:
《出榆关》以简洁的文字表达了诗人的心境和人生经历。诗人通过描述自己奔波于中原和四海之间的历程,展现了他的使命感和责任感。他所承受的奇异和不幸经历使他的内心受伤,折磨得心力交瘁,留下了斑白的鬓发。在最后两句中,诗人以楚地的苦难累积来反思人生的无常和残酷,同时也表达了对命运的无奈和对生命的思考。整首诗词以简练而深刻的语言,表达了诗人对人生的深沉思考和对世事的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“少时过桂岭”全诗拼音读音对照参考

chū yú guān
出榆关

yǔ xí zhōng yuán mǎn, píng liú sì hǎi jiān.
羽檄中原满,萍流四海间。
shǎo shí guò guì lǐng, zhuàng suì chū yú guān.
少时过桂岭,壮岁出榆关。
qí huò xīn rú zhé, jī chóu bìn yǐ bān.
奇祸心如折,羁愁鬓已斑。
chǔ lèi qiān wàn yì, zhī yǒu jǐ rén hái.
楚累千万亿,知有几人还。

“少时过桂岭”平仄韵脚
拼音:shǎo shí guò guì lǐng
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。