爱吟诗

“三宫北面议方定”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “三宫北面议方定”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān gōng běi miàn yì fāng dìng,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

宋代   汪元量
更新时间: 2024-11-24 15:46:55
“三宫北面议方定”全诗《湖州歌九十八首 其二》
万马如云在外间,玉阶仙仗罢趋班。
三宫北面议方定,遣使臯亭慰伯颜。

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其二》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其二》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万马如云在外间,
玉阶仙仗罢趋班。
三宫北面议方定,
遣使臯亭慰伯颜。

诗意:
这首诗词描绘了一个宫廷中的场景。诗人描述了万马如云的壮观景象,指的是外面广场上聚集了众多的骏马。随后,宫廷的仪仗队伍结束了巡游,停下了脚步。接着,北面的三宫(指皇宫)展开了一场重要的讨论和决策。最后,派遣使者到臯亭(地名,可能是指一处官方驿站或使馆)慰问伯颜(人名,可能是指某位重要官员或外交使节)。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言勾勒出了一幅宫廷中的景象和氛围。通过描绘万马如云和玉阶仙仗,诗人展示了宫廷的繁华和威严。接着,转入北面三宫议事的场景,表现了朝廷权力的运作和重要决策的进行。最后,派遣使者到臯亭慰问伯颜,显示了朝廷对重要官员和外交使节的关注和重视。

整首诗词通过简练的语言和生动的描写,将宫廷的盛况和权力斗争的氛围展现得淋漓尽致。同时,通过描绘宫廷的景象和官员的行动,也反映了宋代宫廷政治的一些特点,如权谋斗争、议事决策等。

总体而言,这首诗词以其精练的语言和鲜明的画面感,成功地表现了宋代宫廷场景的壮丽和权力斗争的紧张氛围,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“三宫北面议方定”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí èr
湖州歌九十八首 其二

wàn mǎ rú yún zài wài jiān, yù jiē xiān zhàng bà qū bān.
万马如云在外间,玉阶仙仗罢趋班。
sān gōng běi miàn yì fāng dìng, qiǎn shǐ gāo tíng wèi bó yán.
三宫北面议方定,遣使臯亭慰伯颜。

“三宫北面议方定”平仄韵脚
拼音:sān gōng běi miàn yì fāng dìng
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三宫北面议方定”的相关诗句