爱吟诗

“此行江海外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “此行江海外”出自宋代张舜民的《秋暮书怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ xíng jiāng hǎi wài,诗句平仄:仄平平仄仄。

宋代   张舜民
更新时间: 2024-11-24 10:12:22
“此行江海外”全诗《秋暮书怀》
旅鬓茎茎白,霜梨叶叶红。
可怜非类者,同落有涯中。
万物齐为马,劳生独转蓬。
此行江海外,便作狎鸥翁。
张舜民

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《秋暮书怀》张舜民 翻译、赏析和诗意

《秋暮书怀》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旅鬓茎茎白,霜梨叶叶红。
可怜非类者,同落有涯中。
万物齐为马,劳生独转蓬。
此行江海外,便作狎鸥翁。

诗意:
这首诗词描绘了秋日傍晚的景象,同时抒发了诗人对自身处境的思考和感慨。诗人通过自然景物的描绘,表达了他对人生无常和命运多舛的感叹,并以自己的旅行为背景,表达了对于远离家乡的思念和对未来的期许。

赏析:
首两句“旅鬓茎茎白,霜梨叶叶红”描绘了秋天的景色,表现出白发如同枯茎般苍白,红叶像霜染的梨叶一样鲜艳。这里运用了自然景物的对比,形成了鲜明的视觉效果,同时也折射出诗人自身年老和经历的感叹。

接下来四句“可怜非类者,同落有涯中。万物齐为马,劳生独转蓬。”表达了诗人对于人生境遇的思考。诗中的“可怜非类者”指的是自己,表明诗人对自己境遇的不满和无奈。诗人感叹人世间的万物都被逼迫着变得一样,劳累的生活使他孤独地流浪,如同转蓬一般。

最后两句“此行江海外,便作狎鸥翁。”表达了诗人远离家乡的心情和对未来的期许。诗人表示自己此行已经到达江海之外,比喻他远离了家乡。他自比为“狎鸥翁”,表明他渴望自由自在地在江海中徜徉,寻求一种超然的境界。

整首诗词通过对自然景物的描绘,展现了诗人对于自身处境和人生的思考与感慨。在诗人的笔下,秋日的景象与诗人内心的感受相互交织,形成了一种深沉而富有意境的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“此行江海外”全诗拼音读音对照参考

qiū mù shū huái
秋暮书怀

lǚ bìn jīng jīng bái, shuāng lí yè yè hóng.
旅鬓茎茎白,霜梨叶叶红。
kě lián fēi lèi zhě, tóng luò yǒu yá zhōng.
可怜非类者,同落有涯中。
wàn wù qí wèi mǎ, láo shēng dú zhuǎn péng.
万物齐为马,劳生独转蓬。
cǐ xíng jiāng hǎi wài, biàn zuò xiá ōu wēng.
此行江海外,便作狎鸥翁。

“此行江海外”平仄韵脚
拼音:cǐ xíng jiāng hǎi wài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。