爱吟诗

“猛为春归苦口嘶”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “猛为春归苦口嘶”出自未知张衡的《杜鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měng wèi chūn guī kǔ kǒu sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

未知   张衡
更新时间: 2024-11-24 03:56:47
“猛为春归苦口嘶”全诗《杜鹃》
猛为春归苦口嘶,桐花满地绿荫齐。
自从康节先生后,孤汝天津故意啼。
张衡

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

《杜鹃》张衡 翻译、赏析和诗意

《杜鹃》是一首作者为张衡的诗词,虽然具体的朝代和创作时间未知。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
猛烈的春天回来了,杜鹃辛苦地高声鸣叫,
桐花满地,绿荫遮盖着大地。
自从康节先生离去后,
只有你孤独地在天津故意地啼哭。

诗意:
《杜鹃》这首诗词描绘了春天的景象,以杜鹃鸟的叫声为线索。春天的到来使得大地重新充满生机,桐花盛开,绿荫覆盖着大地。然而,诗中还暗含了一丝忧伤。诗人提到了康节先生的离去,暗示着一种失落和孤独的感觉。唯有杜鹃鸟在天津不断地啼哭,似乎是故意在表达某种情感。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,以及杜鹃鸟的叫声,传达了一种深情和忧伤的情感。诗人通过对春天的描绘,展示了大自然的生机与美丽。桐花盛开、绿荫遍布,给人一种春天复苏的感觉。

然而,在这美好的春天里,诗人却提到了康节先生的离去,这为整首诗词增加了一层忧伤的色彩。康节先生的离去使诗人感到孤独和失落,而杜鹃鸟则成为诗人情感的寄托。杜鹃鸟在天津故意地啼哭,或许是诗人内心深处的情感在通过杜鹃鸟的声音得以表达出来。

整首诗词以简洁明快的语言表达了春天的景象和诗人的情感,通过对自然景物和鸟声的描写,展现了作者对生命和情感的思考。它给人以深情和忧伤的感觉,引发读者对生活、离别和孤独等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“猛为春归苦口嘶”全诗拼音读音对照参考

dù juān
杜鹃

měng wèi chūn guī kǔ kǒu sī, tóng huā mǎn dì lǜ yīn qí.
猛为春归苦口嘶,桐花满地绿荫齐。
zì cóng kāng jié xiān shēng hòu, gū rǔ tiān jīn gù yì tí.
自从康节先生后,孤汝天津故意啼。

“猛为春归苦口嘶”平仄韵脚
拼音:měng wèi chūn guī kǔ kǒu sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。