爱吟诗

“杂佩光陆离”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “杂佩光陆离”出自宋代谢翱的《效孟郊体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zá pèi guāng lù lí,诗句平仄:平仄平仄平。

宋代   谢翱
更新时间: 2024-11-26 05:39:51
“杂佩光陆离”全诗《效孟郊体》
落叶昔日雨,地上仅可数。
今雨落叶处,可数还在树。
不愁绕树飞,愁有空枝垂。
天涯风雨心,杂佩光陆离
感此毕宇宙,涕零无所之。
寒花飘夕晖,美人啼秋衣。
不染根与发,良药空尔为。
《效孟郊体》谢翱 翻译、赏析和诗意

《效孟郊体》是一首宋代的诗词,作者是谢翱。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日的雨水落在地上,只能数出几片叶子。
如今的雨水与落叶相交之处,还能数得清树上的落叶。
我并不担心它们绕着树飞扬,而是担心空枝垂落。
天涯的风雨使我心绪烦乱,佩饰的光芒随之摇曳不定。
深深感到这一切宇宙的变迁,泪水无处可流。
寒冷的花朵飘落在夕阳的余晖中,美人为之哭泣秋衣。
无法染指我的根与发,良药却对我无益。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于世事变迁和人生无常的感慨。诗中通过描写雨水落叶的情景,寄托了对于时光流转的思考。诗人触动于天地间的变化,感到自己在宇宙中微不足道,情感难以释放。同时,诗中也表达了对于美好事物的渴望和无奈,无法改变自身的困境。

赏析:
这首诗词运用了简洁而凝练的语言,通过对雨水、落叶、风雨、光芒等形象的描绘,展现了一种深沉的思考和哲学意味。诗人通过自然景物的变化,寄托了对于人生无常和时光流逝的感慨,表达了自己对于命运和世事的无奈与无力感。诗中用寒花飘落夕晖、美人啼秋衣等形象,进一步突出了诗人内心的苦闷和无奈。整首诗词意境深远,诗情悲凉,给人以思考和共鸣的空间,展示了宋代诗词的独特风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“杂佩光陆离”全诗拼音读音对照参考

xiào mèng jiāo tǐ
效孟郊体

luò yè xī rì yǔ, dì shàng jǐn kě shǔ.
落叶昔日雨,地上仅可数。
jīn yǔ luò yè chù, kě shǔ hái zài shù.
今雨落叶处,可数还在树。
bù chóu rào shù fēi, chóu yǒu kòng zhī chuí.
不愁绕树飞,愁有空枝垂。
tiān yá fēng yǔ xīn, zá pèi guāng lù lí.
天涯风雨心,杂佩光陆离。
gǎn cǐ bì yǔ zhòu, tì líng wú suǒ zhī.
感此毕宇宙,涕零无所之。
hán huā piāo xī huī, měi rén tí qiū yī.
寒花飘夕晖,美人啼秋衣。
bù rǎn gēn yǔ fā, liáng yào kōng ěr wèi.
不染根与发,良药空尔为。

“杂佩光陆离”平仄韵脚
拼音:zá pèi guāng lù lí
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。