“泪落吴江水”全诗《西台哭所思》
残年哭知已,白日下荒台。
泪落吴江水,随潮到海回。
故衣犹染碧,后土不怜才。
未老山中客,惟应赋八哀。
泪落吴江水,随潮到海回。
故衣犹染碧,后土不怜才。
未老山中客,惟应赋八哀。
《西台哭所思》谢翱 翻译、赏析和诗意
《西台哭所思》是宋代谢翱的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
残年哭知已,白日下荒台。
泪落吴江水,随潮到海回。
故衣犹染碧,后土不怜才。
未老山中客,惟应赋八哀。
诗意:
这首诗词表达了诗人谢翱对逝去的知己的悲伤和思念之情。诗人在西台(指一个荒凉的台地)上哭泣,表示自己已经进入了人生的残年。他的泪水落在吴江的水中,随着潮水流入大海。诗人感慨地说,尽管他的故友已经离世,但他的衣袖仍然沾染着青翠的颜色,而后土(指墓地)却不怜惜他的才华。诗人自称为山中客,虽然还未年老,但他应该以写作八哀之诗来表达对故友的怀念。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言抒发了诗人内心的悲伤和思念之情。诗人通过描述自己的哭泣和思念,展示了人们在逝去的友情面前的无助和悲凉。诗中运用了自然景物的描写,如吴江水和大海,以增加诗词的意境和感染力。最后,诗人自称为山中客,表达了他对故友的深深思念,并以写作八哀之诗来表达自己的哀思。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以沉郁而深思的感受。
“泪落吴江水”全诗拼音读音对照参考
xī tái kū suǒ sī
西台哭所思
cán nián kū zhī yǐ, bái rì xià huāng tái.
残年哭知已,白日下荒台。
lèi luò wú jiāng shuǐ, suí cháo dào hǎi huí.
泪落吴江水,随潮到海回。
gù yī yóu rǎn bì, hòu tǔ bù lián cái.
故衣犹染碧,后土不怜才。
wèi lǎo shān zhōng kè, wéi yīng fù bā āi.
未老山中客,惟应赋八哀。
“泪落吴江水”平仄韵脚
拼音:lèi luò wú jiāng shuǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。