爱吟诗

“因此寄同声”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “因此寄同声”出自唐代孟浩然的《与崔二十一游镜湖,寄包、贺二公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn cǐ jì tóng shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   孟浩然
更新时间: 2024-11-26 05:52:07
“因此寄同声”全诗《与崔二十一游镜湖,寄包、贺二公》
试览镜湖物,中流到底清。
不知鲈鱼味,但识鸥鸟情。
帆得樵风送,春逢谷雨晴。
将探夏禹穴,稍背越王城。
府掾有包子,文章推贺生。
沧浪醉后唱,因此寄同声
孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《与崔二十一游镜湖,寄包、贺二公》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
与崔二十一游镜湖,寄包、贺二公

试览镜湖物,中流到底清。
尝试仰望镜湖的景物,只见湖水清澈见底。

不知鲈鱼味,但识鸥鸟情。
虽然不知道鲈鱼的味道,但能体会到鸥鸟的情感。

帆得樵风送,春逢谷雨晴。
乘风扬帆,感受到樵风的送护;春天遇到及时的谷雨,天气晴朗。

将探夏禹穴,稍背越王城。
打算探寻传说中夏禹所挖掘的洞穴,稍稍远离越王的城池。

府掾有包子,文章推贺生。
府掾(官员之一)有包子,表示要劝贺生人(暗指作者自己)的文章。

沧浪醉后唱,因此寄同声。
在沧浪醉意之后,唱起了歌曲,因此将这首诗寄给崔二十一和包、贺二位朋友。


诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与朋友一起游览镜湖的情景,表现了作者对大自然的细腻观察和感慨。诗中的"镜湖"象征着明亮清澈的水景,以及作者对生活的真切感受。作者通过"试览镜湖物"的方式,表达了自己对自然景色的兴趣和向往。
诗中还描写了风帆扬起的情景,帆得"樵风送",这一形象描写了大自然的力量和美妙,展示了作者对生活的积极乐观态度。
诗的结尾,作者提到了自己沉醉唱歌的情景,并把这首诗寄给朋友,表达了对友谊的珍视和分享欢乐的态度。整首诗抒发了作者对美好风景和友情的热爱,并展示了他的思辨精神和对生活的积极向上态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“因此寄同声”全诗拼音读音对照参考

yǔ cuī èr shí yī yóu jìng hú, jì bāo hè èr gōng
与崔二十一游镜湖,寄包、贺二公

shì lǎn jìng hú wù, zhōng liú dào dǐ qīng.
试览镜湖物,中流到底清。
bù zhī lú yú wèi, dàn shí ōu niǎo qíng.
不知鲈鱼味,但识鸥鸟情。
fān dé qiáo fēng sòng, chūn féng gǔ yǔ qíng.
帆得樵风送,春逢谷雨晴。
jiāng tàn xià yǔ xué, shāo bèi yuè wáng chéng.
将探夏禹穴,稍背越王城。
fǔ yuàn yǒu bāo zi, wén zhāng tuī hè shēng.
府掾有包子,文章推贺生。
cāng láng zuì hòu chàng, yīn cǐ jì tóng shēng.
沧浪醉后唱,因此寄同声。

“因此寄同声”平仄韵脚
拼音:yīn cǐ jì tóng shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。