爱吟诗

“罗轻讵著身”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “罗轻讵著身”出自唐代孟浩然的《宴崔明府宅夜观妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luó qīng jù zhe shēn,诗句平仄:平平仄平。

唐代   孟浩然
更新时间: 2024-11-22 11:36:05
“罗轻讵著身”全诗《宴崔明府宅夜观妓》
画堂观妙妓,长夜正留宾。
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
汗湿偏宜粉,罗轻讵著身
调移筝柱促,欢会酒杯频。
倘使曹王见,应嫌洛浦神。
孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《宴崔明府宅夜观妓》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《宴崔明府宅夜观妓》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。诗中描绘了主人在宴会上观赏美妓的情景,赞美了她们的美丽和才艺。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宴崔明府宅夜观妓,
在崔明府的宅院里夜晚观赏妓女,

朝代:唐代,作者:孟浩然

画堂观妙妓,长夜正留宾。
在画堂观赏美妓,夜晚宴会仍在进行。

烛吐莲花艳,妆成桃李春。
蜡烛散发出艳丽的光芒,妆容打扮得像春天的桃花和李花一样美丽。

髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
妓女们低着髻鬟在舞蹈,衣袖遮住了唱歌的嘴唇。

汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
汗水湿透了妆容,使粉黛更加精致,罗衣轻盈贴身。

调移筝柱促,欢会酒杯频。
筝弦的调子变幻迅速,欢乐的宴会上酒杯频频举起。

倘使曹王见,应嫌洛浦神。
如果著名的曹操和王导看到了这样的娱乐,他们一定会嫉妒洛阳的美女。

诗意:这首诗以宴会上观赏美妓为题材,描绘了妓女们艳丽的形象和才艺。通过描述妓女们的容貌、舞蹈和歌唱,表达了对美丽艺术的赞美和享受宴会欢乐的心情。

赏析:这首诗以宴会上观赏美妓为题材,展示了唐代宴会文化和对艳丽妓女的赞美。诗中运用了生动的描写手法,通过形容妓女们的容貌和才艺,展现了她们吸引人的魅力。诗人通过细腻的语言和细节描写,展示了当时社会的繁华和宴会的快乐氛围。整首诗以美丽艺术为主题,讴歌了美的力量和享受美的快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“罗轻讵著身”全诗拼音读音对照参考

yàn cuī míng fǔ zhái yè guān jì
宴崔明府宅夜观妓

huà táng guān miào jì, cháng yè zhèng liú bīn.
画堂观妙妓,长夜正留宾。
zhú tǔ lián huā yàn, zhuāng chéng táo lǐ chūn.
烛吐莲花艳,妆成桃李春。
jì huán dī wǔ xí, shān xiù yǎn gē chún.
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。
hàn shī piān yí fěn, luó qīng jù zhe shēn.
汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
diào yí zhēng zhù cù, huān huì jiǔ bēi pín.
调移筝柱促,欢会酒杯频。
tǎng shǐ cáo wáng jiàn, yīng xián luò pǔ shén.
倘使曹王见,应嫌洛浦神。

“罗轻讵著身”平仄韵脚
拼音:luó qīng jù zhe shēn
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。