爱吟诗

“使君下榻似陈稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “使君下榻似陈稀”出自宋代晁说之的《再和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ jūn xià tà shì chén xī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

宋代   晁说之
更新时间: 2024-11-25 01:28:04
“使君下榻似陈稀”全诗《再和》
人生行乐留连耳,何用千锺贮宝玑。
主簿休官如习早,使君下榻似陈稀
已看燕寝玉如意,更听雕梁金缕衣。
莫道塞垣风景恶,开花何处待郎归。
《再和》晁说之 翻译、赏析和诗意

《再和》是一首宋代晁说之的诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
人生行乐留连耳,
何用千锺贮宝玑。
主簿休官如习早,
使君下榻似陈稀。
已看燕寝玉如意,
更听雕梁金缕衣。
莫道塞垣风景恶,
开花何处待郎归。

诗意:
这首诗词描绘了一幅人生行乐的图景,表达了对时光流逝的感慨和对归乡的期盼。

赏析:
诗词开篇写道:“人生行乐留连耳,何用千锺贮宝玑。”作者意味深长地表达了人们在享受人生乐趣时常常无法自拔的心态。人们常常沉浸在欢乐中,不愿离去,像是在珍藏宝石一样。接下来,作者以官员和使君的形象,表达了对平凡生活和远离繁华的向往。主簿休官早,使君下榻像是陈设稀少的。

然后,诗词描绘了一些华美的景象,如“燕寝玉如意”和“雕梁金缕衣”。这些华美的描写可以理解为对富贵与美好生活的向往,也可以理解为对美好时光的回忆。这些景象与前文中的离愁别绪形成鲜明的对比,使人更加强烈地感受到离情别绪的痛苦。

最后两句“莫道塞垣风景恶,开花何处待郎归。”表达了对归乡的期盼和对乡村风光的美好寄托。作者希望归乡后能够看到美好的景色和繁花盛开,这也可以理解为对归乡后生活的期待和向往。

总体来说,这首诗词以简洁凝练的语言表达了对时光流逝的感慨、对平凡生活和远离繁华的向往以及对归乡的期盼。通过对离愁别绪和美好景象的对比,诗词展现了作者丰富的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“使君下榻似陈稀”全诗拼音读音对照参考

zài hé
再和

rén shēng xíng lè liú lián ěr, hé yòng qiān zhōng zhù bǎo jī.
人生行乐留连耳,何用千锺贮宝玑。
zhǔ bù xiū guān rú xí zǎo, shǐ jūn xià tà shì chén xī.
主簿休官如习早,使君下榻似陈稀。
yǐ kàn yàn qǐn yù rú yì, gèng tīng diāo liáng jīn lǚ yī.
已看燕寝玉如意,更听雕梁金缕衣。
mò dào sāi yuán fēng jǐng è, kāi huā hé chǔ dài láng guī.
莫道塞垣风景恶,开花何处待郎归。

“使君下榻似陈稀”平仄韵脚
拼音:shǐ jūn xià tà shì chén xī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。