爱吟诗

“歌妓莫停声”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “歌妓莫停声”出自唐代孟浩然的《春中喜王九相寻/晚春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē jì mò tíng shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

唐代   孟浩然 春天 
更新时间: 2024-11-25 06:01:57
“歌妓莫停声”全诗《春中喜王九相寻/晚春》
二月湖水清,家家春鸟鸣。
林花扫更落,径草踏还生。
酒伴来相命,开尊共解酲。
当杯已入手,歌妓莫停声
孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

春中喜王九相寻/晚春翻译

  二月里的湖水呀是那么清澈,家家户户春意盎然,鸟儿快乐地鸣叫。树林里的花儿开了又谢,扫也扫不完;小径上翠绿的青草呀,充满了勃勃生机,踏上去之后,很快就又可以生长起来。我的酒友又来喊我去喝酒了,我们拿出酒杯啊,打开酒瓮。酒杯握在手中啊,歌妓们在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的优美动人啊,千万不要停下来啊!

春中喜王九相寻/晚春赏析

  诗的颈联和尾联,酒伴来相命,开樽共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。

  作者与友人就着美景良辰,来此畅饮,并希望歌女的歌声莫停,不露痕迹地表达了惜春的心情。

  林花扫更落,径草踏还生。

  林花已经开到极至,花至荼靡花事了,灿烂之后就是伤逝的开始了,显然林花已经开始凋零了,代表春天也即将逝去,但在作者心里的惋惜是不明显的,而是对更加灿烂的生命寄予希望,这一点从径草的”踏”而”还生”可以看出来。

“歌妓莫停声”全诗拼音读音对照参考

chūn zhōng xǐ wáng jiǔ xiāng xún wǎn chūn
春中喜王九相寻/晚春

èr yuè hú shuǐ qīng, jiā jiā chūn niǎo míng.
二月湖水清,家家春鸟鸣。
lín huā sǎo gèng luò, jìng cǎo tà hái shēng.
林花扫更落,径草踏还生。
jiǔ bàn lái xiāng mìng, kāi zūn gòng jiě chéng.
酒伴来相命,开尊共解酲。
dāng bēi yǐ rù shǒu, gē jì mò tíng shēng.
当杯已入手,歌妓莫停声。

“歌妓莫停声”平仄韵脚
拼音:gē jì mò tíng shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。