“海外尘氛犹未息”全诗《临终诗》
秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛。
海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。
海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。
《临终诗》李鸿章 翻译、赏析和诗意
《临终诗》是清代李鸿章创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋风宝剑孤臣泪,
落日旌旗大将坛。
海外尘氛犹未息,
诸君莫作等闲看。
诗意:
这首诗词以秋天的景象为背景,表达了李鸿章临终时的心情和思考。他以秋风和宝剑来象征自己的孤独和悲伤,因为他是一个被困于困境中的忠诚臣子。同时,他提到落日下的旌旗和大将的坛台,暗示他所侍奉的朝廷已经衰败,国家面临危机。他还指出海外的战乱和不安定仍未平息,呼吁众人不要袖手旁观,而是要积极行动。
赏析:
这首诗词集中体现了李鸿章作为一个忠臣的忧国忧民之情。通过秋风、宝剑、落日和旌旗等意象的运用,诗人传达了自己内心的孤独和无奈。他的泪水代表了他对国家和民众的深深怀念和关切。诗中提到的海外战乱和动荡的局势进一步强调了国家的危机和需要行动的紧迫性。诗人在最后一句号召众人不要袖手旁观,而是要积极参与到国家的建设和救亡图存之中。
整首诗词情感激荡,意境深远。它通过诗人个人的感受,展现了时代的动荡和国家的困境。诗人表达了他对国家和民众的深情厚意,并呼唤众人共同努力,为国家的未来贡献力量。这首诗词凝练而有力,以简洁的语言表达了复杂的思想和情感,具有较高的艺术价值。
“海外尘氛犹未息”全诗拼音读音对照参考
lín zhōng shī
临终诗
qiū fēng bǎo jiàn gū chén lèi, luò rì jīng qí dà jiàng tán.
秋风宝剑孤臣泪,落日旌旗大将坛。
hǎi wài chén fēn yóu wèi xī, zhū jūn mò zuò děng xián kàn.
海外尘氛犹未息,诸君莫作等闲看。
“海外尘氛犹未息”平仄韵脚
拼音:hǎi wài chén fēn yóu wèi xī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。