爱吟诗

“吟窗瀑泻清”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “吟窗瀑泻清”出自宋代周敦颐的《思归旧隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín chuāng pù xiè qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   周敦颐
更新时间: 2024-11-22 20:57:15
“吟窗瀑泻清”全诗《思归旧隐》
静思归旧隐,日出半山晴。
醉榻云笼润,吟窗瀑泻清
闲方为达士,忙只是劳生。
朝市谁头白,车输未晓鸣。
周敦颐

周敦颐,宋营道楼田堡(今湖南道县)人,北宋著名哲学家,是学术界公认的宋明理学开山鼻祖。“两汉而下,儒学几至大坏。千有馀载,至宋中叶,周敦颐出于舂陵,乃得圣贤不传之学,作《太极图说》、《通书》,推明阴阳五行之理,明于天而性于人者,了若指掌。”《宋史·道学传》将周子创立理学学派提高到了极高的地位。

《思归旧隐》周敦颐 翻译、赏析和诗意

《思归旧隐》是宋代哲学家周敦颐创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

思归旧隐,朝代:宋代,作者:周敦颐

静思归旧隐,
日出半山晴。
醉榻云笼润,
吟窗瀑泻清。
闲方为达士,
忙只是劳生。
朝市谁头白,
车输未晓鸣。

中文译文:
静静地思考回归到旧日的隐居之地,
太阳从山的一半升起,天空晴朗明亮。
如同云雾笼罩着醉卧的床榻,
吟唱之声从窗户传出,如瀑布般清澈。
闲散的人才能成为有所成就的士人,
忙碌只会使人劳累无功。
在朝市中,谁能保持头发的洁白,
马车却还未来到,鸟鸣也未曾响起。

诗意:
这首诗词表达了对归隐生活的思念和对繁忙世俗生活的反思。诗人希望能够回到宁静的隐居之地,远离喧嚣,静心思考。他描述了日出时的美景,以及床榻上云雾的柔润和窗外瀑布的清澈声音,展现了归隐之地的宁静与美丽。诗中提到,只有闲散的人才能成为真正有所成就的士人,而忙碌只会使人疲惫而无所得。最后两句则暗示了在世俗中忙碌的人们,虽然年岁渐长,但仍未能达到真正的成就,车马未到,鸟鸣未起,暗示了他们的努力可能未能得到回报。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了归隐生活的美好和世俗生活的繁忙与浮躁之间的对比。通过描绘自然景色和隐居的宁静氛围,诗人表达了对回归自然、远离尘嚣的向往。诗中的对比以及对忙闲生活的思考,引发了读者对现实生活与内心追求的思考。整首诗词以平实的词句展现了哲学家周敦颐对于人生境遇和价值观的沉思,展现了对宁静、自由和追求真理的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“吟窗瀑泻清”全诗拼音读音对照参考

sī guī jiù yǐn
思归旧隐

jìng sī guī jiù yǐn, rì chū bàn shān qíng.
静思归旧隐,日出半山晴。
zuì tà yún lóng rùn, yín chuāng pù xiè qīng.
醉榻云笼润,吟窗瀑泻清。
xián fāng wèi dá shì, máng zhǐ shì láo shēng.
闲方为达士,忙只是劳生。
cháo shì shuí tóu bái, chē shū wèi xiǎo míng.
朝市谁头白,车输未晓鸣。

“吟窗瀑泻清”平仄韵脚
拼音:yín chuāng pù xiè qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。