爱吟诗

“村头仍唱好姑娘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “村头仍唱好姑娘”出自现代老舍的《内蒙即景 三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cūn tóu réng chàng hǎo gū niáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

现代   老舍
更新时间: 2024-11-25 18:04:10
“村头仍唱好姑娘”全诗《内蒙即景 三》
歌声呼应帕低昂,老少翩翩午兴长,报晓鸡鸣三两遍,村头仍唱好姑娘
《内蒙即景 三》老舍 翻译、赏析和诗意

《内蒙即景 三》是现代作家老舍创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
歌声呼应帕低昂,
老少翩翩午兴长,
报晓鸡鸣三两遍,
村头仍唱好姑娘。

诗意:
这首诗描绘了内蒙古的一幅景象。在这片广袤的大地上,人们欢快地歌唱着,歌声回荡在草原上,让人心旷神怡。无论老人还是年轻人,都在午后跳跃欢快的舞蹈。清晨,鸡鸣声报晓,唤醒了村庄的居民,他们仍然在唱着关于美丽姑娘的歌曲。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了内蒙古大草原上的欢乐景象。诗中的"帕低昂"是指歌声的回响,形容歌声在广阔的草原上回荡。"老少翩翩午兴长"表达了人们在午后跳舞欢乐的情景,老人和年轻人都参与其中,显示出生命的活力与喜悦。"报晓鸡鸣三两遍"描绘了清晨的景象,鸡鸣声唤醒了村庄的居民,迎接新的一天。最后一句"村头仍唱好姑娘"展现了人们对美丽姑娘的赞美和歌颂,显示了内蒙古人民对生活的热爱和对美好的向往。

整首诗以简洁明快的语言描绘了内蒙古大草原上的欢乐景象,展现了人们对生活的热爱和对美好的向往。通过歌声、舞蹈和清晨的鸡鸣声,诗中传递出一种充满活力和喜悦的氛围,使读者感受到内蒙古大地上独特的魅力和生命的活力。这首诗词通过简洁而生动的描写,展示了诗人对内蒙古大草原的深深喜爱和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“村头仍唱好姑娘”全诗拼音读音对照参考

nèi měng jí jǐng sān
内蒙即景 三

gē shēng hū yìng pà dī áng, lǎo shào piān piān wǔ xìng zhǎng,
歌声呼应帕低昂,老少翩翩午兴长,
bào xiǎo jī míng sān liǎng biàn, cūn tóu réng chàng hǎo gū niáng.
报晓鸡鸣三两遍,村头仍唱好姑娘。

“村头仍唱好姑娘”平仄韵脚
拼音:cūn tóu réng chàng hǎo gū niáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。