爱吟诗

“林暗鸟疑飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “林暗鸟疑飞”出自南北朝范云的《巫山高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín àn niǎo yí fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

南北朝   范云
更新时间: 2024-11-25 02:31:43
“林暗鸟疑飞”全诗《巫山高》
巫山高不极。
白日隐光辉。
霭霭朝云去。
溟溟暮雨归。
岩悬兽无迹。
林暗鸟疑飞
枕席竟谁荐。
相望空依依。

范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。

《巫山高》范云 翻译、赏析和诗意

《巫山高》是一首南北朝时期的诗词,作者是范云。以下是这首诗词的中文译文:

巫山的高峰无法估量,
白天的光辉被云雾掩盖。
蒙蒙朝霞渐渐消散,
绵绵夕雨渐渐归来。
山岩上没有动物的踪迹,
森林深处鸟儿疑似飞翔。
枕席之上最终由谁奉献,
对望之间空留依依之情。

这首诗词通过描绘巫山的景色和氛围,抒发了诗人的情感和思绪。以下是对这首诗词的诗意和赏析:

诗中的巫山被描绘为高峰耸立、云雾弥漫的地方,给人以神秘而庄严的感觉。作者以此象征着他的内心世界,表达了一种无法捉摸和理解的情感状态。

诗中所描述的白日隐光辉、霭霭朝云去、溟溟暮雨归,表现出巫山的景色变幻莫测,给人以迷离和虚幻的感觉。这种景象与诗人内心的情感交相辉映,使诗词增添了一种神秘和抽象的意境。

接着,诗人提到岩石上没有动物的踪迹,森林中的鸟儿疑似飞翔。这些描写突出了巫山的寂静和空旷,也暗示了诗人内心的孤独和迷茫。

最后两句“枕席竟谁荐,相望空依依”,表达了诗人的孤独和无依无靠的感觉。枕席代表了诗人的生活和归宿,而诗人却不知道最终是谁给予了他安慰和支持。相望之间的空虚和思念情感,进一步强调了诗人内心的孤独和无助。

总的来说,这首诗词通过描绘巫山的景色和氛围,以及抒发诗人的情感和思绪,表达了一种迷茫、孤独和无助的情感状态。诗中的意象和抽象描写给人以神秘而深沉的感觉,使读者能够感受到诗人内心的情感波动和迷离的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“林暗鸟疑飞”全诗拼音读音对照参考

wū shān gāo
巫山高

wū shān gāo bù jí.
巫山高不极。
bái rì yǐn guāng huī.
白日隐光辉。
ǎi ǎi zhāo yún qù.
霭霭朝云去。
míng míng mù yǔ guī.
溟溟暮雨归。
yán xuán shòu wú jī.
岩悬兽无迹。
lín àn niǎo yí fēi.
林暗鸟疑飞。
zhěn xí jìng shuí jiàn.
枕席竟谁荐。
xiāng wàng kōng yī yī.
相望空依依。

“林暗鸟疑飞”平仄韵脚
拼音:lín àn niǎo yí fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。