爱吟诗

“去住无拘束”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “去住无拘束”出自宋代俞桂的《采莲曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù wú jū shù,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   俞桂
更新时间: 2024-11-26 03:49:24
“去住无拘束”全诗《采莲曲》
朝露湿妾衣,暮霞耀妾瞩。
一叶小如瓜,去住无拘束
兀棹歌采菱,袭袭薰风足。
芦叶映港清,捉对鸳鸯浴。
莲中有苦心,欲折手还曲。
折莲恐伤藕,藕断丝难续。
俞桂

字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。

《采莲曲》俞桂 翻译、赏析和诗意

《采莲曲》是一首宋代诗词,作者是俞桂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝露湿妾衣,
暮霞耀妾瞩。
一叶小如瓜,
去住无拘束。

兀棹歌采菱,
袭袭薰风足。
芦叶映港清,
捉对鸳鸯浴。

莲中有苦心,
欲折手还曲。
折莲恐伤藕,
藕断丝难续。

中文译文:
早晨露水湿透了我的衣裳,
傍晚霞光照耀在我的眼帘。
莲叶小得像瓜子一样,
自由地生长,没有拘束。

孤舟上唱着采莲的歌,
微风轻轻吹拂着我的足。
芦苇叶映衬着清澈的港湾,
捕捉到了一对对鸳鸯在水中嬉戏。

莲花中蕴藏着苦心,
想要采摘却又不忍弯下手。
摘取莲花怕伤害到藕的连结,
藕一旦断裂,是难以重新连接的。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个采莲的场景,通过细腻的描写和对莲花与藕的比喻,表达了作者内心的情感和思考。

诗中的朝露和暮霞象征着一天的开始和结束,富有生命力和美好的意象。莲叶小如瓜子,形容莲叶的娇小可爱,展现了自由自在的生长状态,没有受到任何束缚。

兀棹歌采菱,袭袭薰风足,描述了作者坐在船上采莲的情景,船行于芦苇丛中,伴随着歌声,感受到微风的吹拂。港湾清澈,映衬着芦苇叶,还有在水中嬉戏的鸳鸯,给人一种宁静和愉悦的感觉。

然而,诗的后半部分透露出作者的思考和内心的矛盾。莲花中蕴藏着苦心,表达了莲花的坚韧和不易得到的品质,也暗指作者对于追求美好的内心苦心经营。作者欲折莲花,却不忍弯下手,担心自己的行为会破坏莲花和藕之间的连结。藕断丝难续,形容事物一旦破坏,很难重新修复。

整首诗词通过描绘采莲的场景,表达了作者对于美好事物的追求和对于自然界的赞美,同时也反映了作者内心的矛盾和对于破坏的忧虑。这首诗词以华丽的词藻和细腻的描写展现了宋代诗词的风采,传达出一种深情和内敛的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“去住无拘束”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

zhāo lù shī qiè yī, mù xiá yào qiè zhǔ.
朝露湿妾衣,暮霞耀妾瞩。
yī yè xiǎo rú guā, qù zhù wú jū shù.
一叶小如瓜,去住无拘束。
wù zhào gē cǎi líng, xí xí xūn fēng zú.
兀棹歌采菱,袭袭薰风足。
lú yè yìng gǎng qīng, zhuō duì yuān yāng yù.
芦叶映港清,捉对鸳鸯浴。
lián zhōng yǒu kǔ xīn, yù zhé shǒu hái qū.
莲中有苦心,欲折手还曲。
zhé lián kǒng shāng ǒu, ǒu duàn sī nán xù.
折莲恐伤藕,藕断丝难续。

“去住无拘束”平仄韵脚
拼音:qù zhù wú jū shù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。