爱吟诗

“阴云酿雨勒花迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “阴云酿雨勒花迟”出自宋代俞桂的《即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn yún niàng yǔ lēi huā chí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

宋代   俞桂
更新时间: 2024-11-27 04:52:54
“阴云酿雨勒花迟”全诗《即事》
阴云酿雨勒花迟,梅已飘残到杏枝。
好是池塘清梦处,勾吟春草入新诗。
俞桂

字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。

《即事》俞桂 翻译、赏析和诗意

《即事》是一首宋代诗词,作者为俞桂。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阴云酿雨勒花迟,
梅已飘残到杏枝。
好是池塘清梦处,
勾吟春草入新诗。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。阴云密布,雨水酿成,导致花朵开放的时间变得较晚,梅花已经飘落到了杏树枝上。诗人称赞了一个池塘,认为它是一个清幽的梦境之地,勾勒着他的吟咏之情,春草也成为他新诗的题材。

赏析:
这首诗以简洁而形象的语言描绘了春天的景色和诗人的感受。首两句描述了阴云密布、雨水酿成的情景,使花朵的绽放被推迟,梅花已经飘落到了杏树上,形象生动地展现了春天的变幻和花开花落的瞬息之间。

接下来的两句诗评价了一个池塘,将其比作一个清幽的梦境之地。这里可以理解为诗人思考创作的地方,他认为在这样一个宁静的环境中,可以激发他的灵感,勾勒出他的吟咏之情。春草则成为他新诗的素材,显示出诗人对自然景物的热爱和倾心。

整首诗简洁明快,以简单的语言描绘了春天的景色和诗人的情感。通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美的追求和创作的激情。整体上,诗歌的意境清新自然,给人以宁静和舒适的感受,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“阴云酿雨勒花迟”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

yīn yún niàng yǔ lēi huā chí, méi yǐ piāo cán dào xìng zhī.
阴云酿雨勒花迟,梅已飘残到杏枝。
hǎo shì chí táng qīng mèng chù, gōu yín chūn cǎo rù xīn shī.
好是池塘清梦处,勾吟春草入新诗。

“阴云酿雨勒花迟”平仄韵脚
拼音:yīn yún niàng yǔ lēi huā chí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。