爱吟诗

“鸣笳从此去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “鸣笳从此去”出自唐代李隆基的《途次陕州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng jiā cóng cǐ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   李隆基
更新时间: 2024-11-26 11:04:18
“鸣笳从此去”全诗《途次陕州》
境出三秦外,途分二陕中。
山川入虞虢,风俗限西东。
树古棠阴在,耕馀让畔空。
鸣笳从此去,行见洛阳宫。
李隆基

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。

《途次陕州》李隆基 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《途次陕州》

境出三秦外,
途分二陕中。
山川入虞虢,
风俗限西东。
树古棠阴在,
耕馀让畔空。
鸣笳从此去,
行见洛阳宫。

诗意:

这首诗描述了作者李隆基经过陕州时的景象和感受。他来自三秦之外,途经陕州,山川将他带入了虞虢之间,感悟其中的风俗与风景各有限制和差异。在他看来,陕州的树木苍劲茂密,但大部分土地都被耕作所占据,山川之间的空地并不多。鸣笳的声音让他离开了这里,继续前行,他相信自己将会在洛阳宫见到更多的景色与令他感动的事物。

赏析:

这首诗以简洁的语言描绘了作者经过陕州的经历和所感。诗中运用了对比的手法,将三秦外和二陕中进行对比,并通过山川、风俗以及自然景物的描写,展示了两地的不同特色。作者对于陕州的印象主要集中在树木茂密和土地耕作上,透露出一种向往自然的情感。

最后两句表达了作者继续前行的意愿,期待在洛阳宫看到更多景色和经历更多的事情。整首诗意境开阔,情感朴实,通过一些细腻的描写展示了对于大自然和宫廷文化的向往与期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“鸣笳从此去”全诗拼音读音对照参考

tú cì shǎn zhōu
途次陕州

jìng chū sān qín wài, tú fēn èr shǎn zhōng.
境出三秦外,途分二陕中。
shān chuān rù yú guó, fēng sú xiàn xī dōng.
山川入虞虢,风俗限西东。
shù gǔ táng yīn zài, gēng yú ràng pàn kōng.
树古棠阴在,耕馀让畔空。
míng jiā cóng cǐ qù, xíng jiàn luò yáng gōng.
鸣笳从此去,行见洛阳宫。

“鸣笳从此去”平仄韵脚
拼音:míng jiā cóng cǐ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣笳从此去”的相关诗句