爱吟诗

“京师阳春晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “京师阳春晚”出自唐代杜审言的《送和西蕃使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng shī yáng chūn wǎn,诗句平仄:平平平平仄。

唐代   杜审言
更新时间: 2024-11-27 19:08:38
“京师阳春晚”全诗《送和西蕃使》
使出凤皇池,京师阳春晚
圣朝尚边策,诏谕兵戈偃。
拜手明光殿,摇心上林苑。
种落逾青羌,关山度赤坂。
疆场及无事,雅歌而餐饭。
宁独锡和戎,更当封定远。
杜审言

杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

《送和西蕃使》杜审言 翻译、赏析和诗意

《送和西蕃使》是杜审言所作的唐代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别西蕃使,
在阳春深夜。
圣朝重视边防政策,
传令将军们休战。
我向明光殿行礼,
心中思念上林苑。
种植的树木已越过青羌,
翻越了关山走过赤坂。
边境上平息了战事,
我们可以优雅地歌唱和用餐。
但愿和平也能够赐予西蕃,
使他们成为遥远的封地。

诗意:
这首诗描绘了送别西蕃使者的场景。西蕃是指唐代西部边疆地区,而使者是前往西蕃的外交使节。诗中表达了唐朝对边疆安全的重视,并希望通过和平手段来稳定边境局势。诗人表达了对国家的忠诚和对边境战事的关注,同时也表达了对和平的向往和对边疆地区的祝福。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了送别西蕃使者的情景,通过对使者行程和境况的描绘,展现了唐代边疆政策的重要性和对和平的渴望。诗人选用了明光殿和上林苑这两个象征皇权和繁华的地方,以突出帝王对边疆政策的重视。诗中用词简练,意境清晰,通过描绘边疆的山川景色和使者的行程来营造出一种边塞风情。整首诗抒发了诗人对国家安危的关切和对和平的向往,以及对边疆地区的祝福和期望。

这首诗词通过简洁明了的语言和鲜明的意象,展现了唐代边疆政策的重要性和对和平的渴望。它既具备了政治意义,表达了对国家安全的关注,也蕴含了美好的人文情怀,表达了对和平与繁荣的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“京师阳春晚”全诗拼音读音对照参考

sòng hé xī fān shǐ
送和西蕃使

shǐ chū fèng huáng chí, jīng shī yáng chūn wǎn.
使出凤皇池,京师阳春晚。
shèng cháo shàng biān cè, zhào yù bīng gē yǎn.
圣朝尚边策,诏谕兵戈偃。
bài shǒu míng guāng diàn, yáo xīn shàng lín yuàn.
拜手明光殿,摇心上林苑。
zhǒng luò yú qīng qiāng, guān shān dù chì bǎn.
种落逾青羌,关山度赤坂。
jiāng chǎng jí wú shì, yǎ gē ér cān fàn.
疆场及无事,雅歌而餐饭。
níng dú xī hé róng, gèng dāng fēng dìng yuǎn.
宁独锡和戎,更当封定远。

“京师阳春晚”平仄韵脚
拼音:jīng shī yáng chūn wǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。