爱吟诗

“忍见胡沙埋艳骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忍见胡沙埋艳骨”出自近代苏曼殊的《樱花落》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rěn jiàn hú shā mái yàn gǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

近代   苏曼殊
更新时间: 2024-11-26 09:04:12
“忍见胡沙埋艳骨”全诗《樱花落》
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?
昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。
多情漫向他年忆,一寸春心早巳灰。
苏曼殊

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

《樱花落》苏曼殊 翻译、赏析和诗意

《樱花落》

十日樱花作意开,
绕花岂惜日千回?
昨来风雨偏相厄,
谁向人天诉此哀?

忍见胡沙埋艳骨,
休将清泪滴深杯。
多情漫向他年忆,
一寸春心早已灰。

中文译文:
在十日内,樱花愿意绽放,
围绕花朵,不惜日复一日地循环?
昨天的风雨特别不幸,
谁向人间或上天述说这悲哀?

忍受看到花瓣被尘沙掩埋,
不要让清澈的泪珠滴入深杯。
多情的回忆漫过他年,
一颗寸心早已灰烬无痕。

诗意和赏析:
这首诗词描述了樱花的凋零和人生的无奈。诗人以樱花为象征,通过描绘樱花开放十天后的凋落,表达了时光流转、生命的短暂和无法挽回的逝去。诗中提到樱花不惜日复一日地循环,暗示了人们对美好事物的追求和珍惜,但这种美好终究会被时间的风雨所蹂躏。

诗中的“胡沙”一词,意指沙漠,象征着无情的时间和世间的变幻。诗人忍受看到樱花凋零被尘沙掩埋的景象,表达了对美好事物逝去的无奈和痛心。他呼吁不要让清澈的泪珠滴入深杯,意味着不要将悲伤沉溺于痛苦之中,而是应该珍惜眼前的美好和快乐。

最后两句表达了诗人对过去美好时光的怀念,但也明白一切都已经过去,一颗寸心早已烟消云散,不再有春天的温暖和希望。整首诗意深沉,表达了对时光流逝和人生无常的思考,同时也呈现了人们对逝去美好的留恋和无法挽回的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忍见胡沙埋艳骨”全诗拼音读音对照参考

yīng huā luò
樱花落

shí rì yīng huā zuò yì kāi, rào huā qǐ xī rì qiān huí?
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?
zuó lái fēng yǔ piān xiāng è, shuí xiàng rén tiān sù cǐ āi?
昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
rěn jiàn hú shā mái yàn gǔ, xiū jiāng qīng lèi dī shēn bēi.
忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。
duō qíng màn xiàng tā nián yì, yī cùn chūn xīn zǎo sì huī.
多情漫向他年忆,一寸春心早巳灰。

“忍见胡沙埋艳骨”平仄韵脚
拼音:rěn jiàn hú shā mái yàn gǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。