爱吟诗

“如今不受嗟来食”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “如今不受嗟来食”出自清代袁枚的《绝命词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn bù shòu jiē lái shí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

清代   袁枚
更新时间: 2024-11-27 20:54:34
“如今不受嗟来食”全诗《绝命词》
赋性生来本野流,手提竹杖过通州。
饭篮向晓迎残月,歌板临风唱晚秋。
两脚踢翻尘世路,一肩担尽古今愁。
如今不受嗟来食,村犬何须吠不休。
袁枚

袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。

《绝命词》袁枚 翻译、赏析和诗意

《绝命词》是清代袁枚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赋性生来本野流,
手提竹杖过通州。
饭篮向晓迎残月,
歌板临风唱晚秋。
两脚踢翻尘世路,
一肩担尽古今愁。
如今不受嗟来食,
村犬何须吠不休。

诗意:
这首诗词描绘了一个自由自在、豪迈洒脱的野流人生活的情景。诗人以自己为主人公,表达了不愿受世俗拘束的态度和对自由生活的追求。他手提着竹杖,穿过通州,迎着残月的微光,用饭篮向黎明前的日月致敬,用歌板在秋风中唱出深秋的意境。他以自己的双脚踢开尘世的路途,用自己的肩膀扛起了过去和现在的痛苦和忧愁。现在他不再接受世俗的怜悯和同情,就像村庄里的狗不需要无休止地吠叫一样。

赏析:
这首诗词通过自然的描写和对自由的追求,表达了诗人袁枚独特的生活态度和人生观。首先,诗中的野流形象象征着袁枚对传统束缚的抗拒和对独立自由生活的向往。他手提着竹杖,自在地行走在通州,形象鲜明地表达了他不愿拘泥于固定的身份和社会地位。其次,诗中的意象描绘了一种宁静和超然的境界。在黎明前的残月下,他用饭篮向晨曦致意,用歌板吟唱秋风,展现了一种追求自然、追求内心宁静的境界。最后,诗末表达了诗人不愿受到世俗压迫和无谓指责的态度。他以自己的双脚踢开尘世之路,肩负起古今的忧愁,表明了他不再接受嗟来之食,不再理会村庄里的狗的无谓吠叫,彰显了一种超然和洒脱的生活态度。

总体而言,这首诗词以简洁明了的语言,表达了袁枚对自由生活的向往和对世俗束缚的抗拒,展示了他独特的生活态度和人生观。通过对自然、内心和社会的审视,他追求一种超然和自由的境界,表达了对传统束缚的反思和对自由的追逐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“如今不受嗟来食”全诗拼音读音对照参考

jué mìng cí
绝命词

fù xìng shēng lái běn yě liú, shǒu tí zhú zhàng guò tōng zhōu.
赋性生来本野流,手提竹杖过通州。
fàn lán xiàng xiǎo yíng cán yuè, gē bǎn lín fēng chàng wǎn qiū.
饭篮向晓迎残月,歌板临风唱晚秋。
liǎng jiǎo tī fān chén shì lù, yī jiān dān jǐn gǔ jīn chóu.
两脚踢翻尘世路,一肩担尽古今愁。
rú jīn bù shòu jiē lái shí, cūn quǎn hé xū fèi bù xiū.
如今不受嗟来食,村犬何须吠不休。

“如今不受嗟来食”平仄韵脚
拼音:rú jīn bù shòu jiē lái shí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。