爱吟诗

“僶俛于役”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “僶俛于役”出自南北朝谢灵运的《答谢谘议》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mǐn fǔ yú yì,诗句平仄:仄仄平仄。

南北朝   谢灵运
更新时间: 2024-11-27 08:26:23
“僶俛于役”全诗《答谢谘议》
感昔戎行。
远暨西垠。
僶俛于役
不敢告勤。
尔亦同事。
契阔江濆。
庶同支离。
攘臂解纷。
谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答谢谘议》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答谢谘议》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

感叹昔日战争的征程,远征至西方边陲。我低头屈膝在战阵中,不敢声称自己的辛勤。你们也是我的战友,我们共同契约于江濆之间。我们同样经历了支离破碎的苦痛,伸臂解开纷争。

诗意:

《答谢谘议》表达了诗人对曾经的战争经历的感慨和回应。诗中谈到了远征西方的经历,以及在战场上的辛勤付出。诗人低头屈膝,不敢过度自夸,对同伴们表示感激和敬意。他们一同经历了战争的磨难,共同承受了分离和痛苦,但也通过团结合作解决了纷争。

赏析:

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了战争的残酷与辛苦,以及战友之间的情感和团结。诗人以自己的亲身经历来回应谘议者的问题,表达了对战争经历的感激和对同伴的敬意。他们共同经历了艰苦的战争,但也通过团结一致、解决纷争来共同面对挑战。

这首诗词以简洁的语言描绘了战争的残酷和辛苦,同时展现了战友之间的情感和团结。它向读者传递了对历史中战争经历的思考和回应,强调了在困境中互相扶持、共同面对挑战的重要性。通过诗人的真挚表达,读者可以感受到战争给人们带来的痛苦和苦难,同时也能感受到团结和合作的力量。整首诗词意境深远,充满了对人性的思考和对和平的渴望,值得人们深入品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“僶俛于役”全诗拼音读音对照参考

dá xiè zī yì
答谢谘议

gǎn xī róng háng.
感昔戎行。
yuǎn jì xī yín.
远暨西垠。
mǐn fǔ yú yì.
僶俛于役。
bù gǎn gào qín.
不敢告勤。
ěr yì tóng shì.
尔亦同事。
qì kuò jiāng fén.
契阔江濆。
shù tóng zhī lí.
庶同支离。
rǎng bì jiě fēn.
攘臂解纷。

“僶俛于役”平仄韵脚
拼音:mǐn fǔ yú yì
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。