爱吟诗

“酒筵歌席莫辞频”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “酒筵歌席莫辞频”出自宋代晏殊的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yán gē xí mò cí pín,诗句平仄:仄平平平仄平平。

宋代   晏殊 浣溪沙 
更新时间: 2024-11-24 14:46:47
“酒筵歌席莫辞频”全诗《浣溪沙》
一向年光有限身。
等闲离别易消魂。
酒筵歌席莫辞频
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《浣溪沙》晏殊 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一向年光有限身。
等闲离别易消魂。
酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光的匆匆流逝和人生短暂的感慨。诗中描绘了离别之痛,提醒人们珍惜眼前的美好时光和身边的人,而不要轻易抛弃。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深刻的情感和哲理。诗人通过对时间流逝的思考,表达了对年华易逝的感叹,暗示人生的短暂和无常。他认为离别之痛是容易让人心魂消散的,这种离别之苦与人生的短暂相比,更加微不足道。

诗词中提到的"酒筵歌席莫辞频"表达了对宴会饮酒和欢乐的推辞。诗人认为,尽管宴会和欢乐是一种享受,但频繁地参加这些场合并不能消解内心的孤独和忧伤。

"满目山河空念远,落花风雨更伤春"这两句描绘了诗人眼前的景色和内心的感受。无论眺望山河还是看着风雨中凋零的花朵,都让他思绪飘远,更加伤感春天的离去。

最后两句"不如怜取眼前人"是诗人的发问和建议。他认为,与其沉湎于回忆和追忆远方的人和事,不如珍惜眼前的人,关心身边的人,这样才能真正获得温暖和快乐。

整首诗词通过简练、凝练的语言,表达了晏殊对时光流逝和人生短暂的思考和感叹,以及珍惜眼前人和眼前时光的建议。这种对生命短暂和珍惜当下的态度,具有晏殊诗词的特色,也体现了宋代文人对人生哲理的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“酒筵歌席莫辞频”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yī xiàng nián guāng yǒu xiàn shēn.
一向年光有限身。
děng xián lí bié yì xiāo hún.
等闲离别易消魂。
jiǔ yán gē xí mò cí pín.
酒筵歌席莫辞频。
mǎn mù shān hé kōng niàn yuǎn, luò huā fēng yǔ gèng shāng chūn.
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
bù rú lián qǔ yǎn qián rén.
不如怜取眼前人。

“酒筵歌席莫辞频”平仄韵脚
拼音:jiǔ yán gē xí mò cí pín
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。